Sections of Letters from Harriet, 1904

noyes_c_cor_649.pdf

Dublin Core

Title

Sections of Letters from Harriet, 1904

Subject

Health; Death; Heaven; Inheritance and succession; Farms; Cemeteries; School buildings; Budget; Birthdays; Pneumonia; Plague; Christian converts

Description

Harriet writes about Edward's illness and death. This section also mentions some mansion, inheritance, mining stock, and farm which could be sold. Canton's cemetery is described and the writer explains how the land is distributed between missions within a section designated to foreigners. Harriet writes about saving money for the school building. She mentions a plague, pneumonia, and explains how physicians understand death.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

1904

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_649

Text Item Type Metadata

Text

I am always glad to think
that the doctors who
examined Edward said
that he was not worn
out physically but was
well preserved. Dr Baird
told me that morning we
went to the Hospital that
he did not see any reason
why he might not live many
years. But oh we are
so glad to have him
have [?those?] years in heaven
for I know he could never
have been well again-
The time he was laid
aside was comparatively
short and seemed like an
episode as any distressing
illness might but he
had lived on many years
it would have been so
different and it seems as

though we [u]could not[/u] have
[illegible] that. I am so
thankful we were not obliged
to. Every one was so kind
to us all the way through -
and it ended in perfect
happiness for him . If he
could have recovered [u]entirely[/u]
and come home I suppose
the sadness of those months
would have been like the
streams that pass away
It would have been hard
for him to manage the
farm work as he grew
older Even Lakey finds
it hard to get good help.
and as Clara said in
one of her letters we will
be sure to get the [u]very
worse help[/u] and so it
would have been with Edward.
I do not wonder that he

was worn out with [?Cug's?]
help and wanted to do
without him. It always
seemed so hard to see
him go around because
he was lame but he
insisted that it did not
hurt him .I am so
sorry Lee cannot do
better if only he and [?Cug?]
could manage matters
[u]passably[/u] it would be so
nice to help them and
all be mutually helped
It seems as though they
[u]might[/u] we would require so
little compared with
what some people would
expect. Well I hope some
way or other we can
worry along. we do not
need to save for the
next generation. Richard

has his mansion and
inheritance in heaven and
very likely Will will be there
before we are and if not
I do not suppose he would
care much for it. We can
leave him [u]all our
mining stock[/u]. I think
I would rather Lakey
would have the farm then
any one else we can sell
it to him [u]inch by inch[/u]
for the next 25 or 30 years.
I wonder if he could get
a good tenant and take
our farm with his that
is my plan. but I suppose
it cannot be. he would
make a good superintendent
you must write how things
go. however much trouble
the farm is it is better to
have it than to be without
it it is such a nice [u]home[/u]

I wonder if the photograph
of the cemetery I sent you
made it plain to you. The
graves of foreigners are near
together about the center
of the cemetery. The whole
ground is divided between
four missions the first as we
reach it farthest South
belongs to the London mission
None of their mission has
ever been buried there those
of their number who have
died have been buried in
Hongkong. no one has ever
died here in Canton of their
Mission The next division
is the Wesleyan. then ours
Dr Kerr's monument is the
first one in our division
then his children and
next Mrs Happer's Lillie's
mother. then Dr Ball
her father Mr + Mrs [?Thming?]
and then Mrs Hagins of
the Am Board Mission +
Mrs Nevin's. The next
terrace below. Richard's
is just West (towards the city)
from Mrs Hagins. Then there
is quite a space and the
next is Cynthia's. then
Mr McChesney's and the
second Mrs Happer's.
On the other side of R.V.'s
grave is Mr Bonney's of
the Am Board one of the
first missionaries. The
English [u]always[/u] put their
monuments with the
inscription towards the
grave. At first it seemed
strange but one can read

the inscription while standing
beside the grave which seems
well. All in this cemetery are
so pleased as most of them
have also a Chinese inscription
it comes just right to have that
on the opposite side which
brings it towards the Chinese
part of the cemetery. There
was no question about Dr
Kerr's as soon as I saw the
ground and the other monuments
I saw that there was only one
way. I wonder if AChi
has sent Martha the photos
he had taken . they are
better than those I had.
The English inscription is
on the West side towards the
city and the Chinese opposite
on the East side towards the
Chinese graves which are
higher up the hill. I can
hardly wait until they get
the grounds enclosed but things

move slowly in China.
The bamboos on the hills
about are very beautiful
I know I have never answered
your good long letter of [u]Feb 4th[/u]
that marked one year of my
absence from the home. Only
a few more days and [u]July 4th[/u]
will make it a year and a
half. This is the day June 29th
that we planned to close
the Sem y for summer vacation
but I am very glad on the
whole that we closed Early.
It gives a little more money
and time for the repairs
which are now well under
weigh. What a cold cold
winter you had but that is
past and you are warm
enough now. It does seem
[u]too bad[/u] that you cannot
get wood enough to keep you
comfortable. You have
written of the good walk Lakey

has made I wonder if he
remembers his experience in
getting the Noyes ladies home
through the mud in pitch
darkness but for his lantern
Feb y 3rd You know we
had to go out in the middle
of the road and [u]wade[/u]
in the mud the water was
all over the walk. It seems
very good of him to make
the walk for they do not need
it much if at all. I wonder
in Leonard + Lucille have gone
to Ky with their Mother. I
am so sorry for them all there
does not seem much chance
for happiness. If he stays there
he will probably not steal
and more heifers from us.
I wish Lakey could know
how much we appreciate
having him for a neighbor
and Emma too. If I stay
out eight years and come
home Mabel will be almost

grown up. Miss Lewis says
the time always seems so long
to her as though it was [u]ages[/u]
since she went over to Canada
last year . It does not seem
so to me at all it seems only
a little while two or three
years since Miss Butler +
I went home on the sailing
ship thirteen years agon and
the year and a half since
I left home this time has
gone very quickly .Miss Butler
and I think we have been
living at pretty rapid pace
for such old ladies the
past year . We are trying
to take a good rest now.
I do not know when this
sheet was commenced
but it is now July 26th
place Yeung Kung. It is
just two months today since

Richard went to the heavenly
home . He knows all about
the conditions there and is at
[u]home[/u] in the many mansions.
Henry will have Father Mother
Brothers and Son to welcome
him when the Lord calls
him and how [u]ready[/u] he
will be to go. Only two years
more and if he lives he
will probably go home and
perhaps it will be so that
you can have some
comfort with him, we
can hope so. He plays
tennis with the younger
members of the mission.
The "boys" used to play with
their parents and just make
a set. Now that Henry
is in his sixty ninth year
perhaps he may have

several years more. We
certainly inherit long life, and
the doctors all said that
Edward was well preserved
and he was never as strong
as Henry. This is a beautiful
day in Canton I am
sure it would be very warm
but how the sea breeze makes
it far more comfortable.
Will starts back tomorrow
Miss Lewis has gone to
Macao she had influenza
and felt so used up that she
thought it best to go at once
instead of waiting until later
as she planned. Miss Read
is there so we have a divided
household this summer.
With much love for
you all your aff sister
Hattie -

[Note: Appears to be a separate letter]

his seating us up in the front
seat beside the pulpit on the
north side. I suppose at the
time of the fall you were on the
platform and quite safe and so
must have seen it all quite as
well as from the gallery did you
not. I wish I had some money
to send to help in repairing but am
scraping everything possible together
for the school building this summer
The Mission asked for $1200
Mexicans about 550.00 American
money to repair but it all had to
go with the cut. and $750.00 more
for our regular allowance we
had a mission meeting to make
the cut taking it off where seemed
best 45 percent we had to cut
off. After working all the
afternoon till nearly dark at the
very last there was still 80.00
left and Henry said if our
school would take $50.00
they would take $30.00 and make
it. They had already made
a heavier cut than we -
It does seem wonderful
that no one was seriously hurt

in the church. It must have
been hard for Lee and Sarah
I wonder if they would feel it as
[?internaly?] as we would we have I
think the ability [--all the--] to extract
+ appropriate all the anguish anything
contains. I am sure it [u]could not[/u]
have been to them what it would have
been to us if it had been Edward's
funeral. I am always so intensely
thankful for that day it seemed
to make it all right. God had kept
his promise to him and humored him
and set him on high and the
shadow of the valley was past, and
he shone in the light of heaven -
It was all so different from what we
feared might be. I wonder how
long the repairs will need for
completion . If Mr Cunningham
was like other men it might
so easily have been prevented.
It is too bad that you sprained
your thumb outside of the church.
Did Mary hear the noise of "the
fall" So Kathryn Salle has
come back to Seville to live
Give her my congratulations for
the little daughter that has come
to them. I wonder if she will
equal her Mother and this be the
first of seven. Do hope Adah
will get on all right how strange
it seems for her ---------------

I suppose the time will have
to come to have a [u]family[/u]
in the home I hope a nice
one can be found then.
always think of what Evelyn
Gray said of their experience
that they found they would
soon have nothing but the
family left. I am so sorry
that Lee cannot manage
better. It does seem too bad
about the wood. I thought
he would do that all right.
I wrote thus far last night
and then slep and dreamed
of taking over an [u]addition[/u] to the
house for the family. I thought
your plan was not like one
that I had evolved and we
were talking over the respective
merits of the two - This is the
28th of June the R.V. would
have sailed from Hongkong
I always supposed that when we
were all gone Will + R.V. would
be living on. now I would not be
at all surprised if Will should
go soon - it seems as though I
rather expect it. Although we

have all held on so long out here
life seem rather uncertain perhaps
not more so than at home however.
If people get through the trying
period of acclimatization I think
they are perhaps as likely to live
long here as anywhere indeed
I read not long since. If you wish
to have a long life go to the tropics
Your long letter of May 2nd is
before me now for consideration
How very pretty the new postage
stamps are quite decorative I hope
long ere this Mary feels quite well
again . You celebrated Henry's
birthday in a dreadful way it
must have seemed a terrible
catastrophe in Seville . We do not
expect such things in quiet little
country towns and if it seems still
almost incredible that it really
happened. I dont suppose any
such tidings can reach them
in heaven it seems as though
Mr Hamsher would almost feel
regret even then that it should have
happened. I remember more distinctly
that any thing else connected
with the dedication how proud
and happy he seemed that
day. I wonder if Em remembers

that the brain was not properly
nourished I feel [u]fully[/u] convinced
now that the way he breathed was
just as really the effect of a harmless
delusion as were any of the delusions
that came later . I could not
understand then how he [u]could[/u] think
that expelling the breath in that way
could make it any easier for him
to breather - and it seemed so strange
to me that nay one who had such
good judgement as Edward could
think so. but now I understand
it and why it seemed [--so--] to him
that it [u]really[/u] was so. So I feel
that his trouble really was coming
on for some time. but I am [u]so[/u]
glad [u]so glad[/u] that we did not
know. My home coming was
so nice the last time, although
I had a glimpse of Sarah +
Clara in the carriage I did
not really see them - but you
know Edward and Will
overtook me ^+ I saw Edward first of all I surprised
Em + Sarah + Clara completely
I wish I had gone up stairs
and surprised Mary too.
Have I ever written about
ALin's Mother-in-law. She
was such a dear old lady

she was my ideal of a "Mother
in Israel" more than any one ^else I
ever knew in [u]any land[/u]. After
her husband died she seemed
so well and strong and we hope
she would live many years.
She had had such a [u]hard[/u]
time for seven years taking care
of her husband and it was so
nice for her to be free again
She so much enjoyed going
to meetings - and was such a
dear happy old lady and
such a comfort to her
children . She was over here one
Friday vising ALin and as I
watched ALin take her out to
the boat holding and umbrella
over her so carefully it was raining
slightly. I thought how thankful
I was that ALin who was left
an orphan so young had such
a Mother in law. They were
devoted to each other and of
all her grand children little
ATsit. ALins daughter who
was born after her father's

death seemed her favorite
Her very last words were, "It is
raining and ATsit must
not go out in the rain" The
very next day after she
was here Saturday ALin
was sent for because she
was taken suddenly ill
she seemed in perfect health
the day before . We had little
hope for her when we knew
it was the plague but she
lived nearly a week. During
most of the time she seemed
dull and dazed as such patient
usually do but whenever they
spoke to her of the Saviour
she would bright up and answer
intelligently. At the last she
said several times "is this my
Saviour" and raised her hands
in greeting in the Chinese customer
She also saw her husband a
daughter who died some
years before and a Chinese

Minister whose son married
her daughter and who died
a few months since .It seems
as though we have the most
[u]positive proof[/u] that at death
Christ comes to receive his chosen
ones to himself as he has
promised and that those who
come to welcome them are
the loved of Earth. Miss Lewis +
I were talking of it last night. It
was hard for her when her father
died. She had not cared to go to
the Centennial Exposition in Phila
in '76 but he wanted her to go + her
other friends urged her and he finally
planned to meet her on her returns
in Rochester + visit friends there.
She had been keeping house for him
for two years after her Mothers death.
While she was away he took cold and
had Pneumonia . they telegraphed to her
but she was detained by trains and
did not reach home until Sabbath
and he died Saturday afternoon .
The expected her on Saturday and
he called for her all day. She
felt that if she had been at home
all might have been different but
of course it was to be. but it made
it hard + sad for her --

In your letter you recall the
sad sad days of 1902 that
are drifting farther and farther
into the past. Let them carry
away all the sadness possible
Day by day we are nearing
the home where there will be
[u]no more pain[/u] and doubtless
when we reach there what
was [u]pain[/u] to us here on Earth
will be changed to glad
thanksgiving. For Edward
there can be no more pain
nor doubt nor anxiety never
again [u]never again[/u]. I always
feel so thankful that so many
of us were at home together to
share that sorrow and help
each other bear it. In connection
with those days I think of you Especially
that last night when you sat by
him and took care of him and
you came out once and said he
seemed so much better and you
did not think he would need to
go away. [--Then I remember--]. Then
I think of Sarah that last morning
when she was trying to have him

remember John High and his
other friends . Her face looked so
sweet and tender like a mother
caring for a sick child. Clara I
think of as she looked that night
with him by the hammock the last
night that he seemed at all like
himself and Mary I remember
as she looked in the carriage
riding with him and then that
day at the hospital when [u]I saw[/u]
the hope die out of her heart and
though I thought I was almost hopeless
before it seemed more
hopeless to see her lose hope -
I remember many many more
times just how each one looked
and what we said. The morning
Edward and I went to Cleveland
he looked out of the car window
and said "Em and I had
such a [u]good[/u] time when [u]we[/u]
started away" The only regret
I have about that is that I did
not insist upon you taking
more money with you. I am so
glad you went for it gave him
pleasure and our relatives all
saw him once more --
I have long wanted to write
to you about ALins father in law

Perhaps you will remember I
told about him sevral times
while I was at home He was
converted in Australia + immediately
dropped everything and came
back to China to tell his relatives
about Christianity. He opened
a sho[ for the sale of foreign
medicines and was much
prospered in his business. but he
always kept his Christianity in
the foreground and was a
power for good When he was [u]67[/u] or
[u]68[/u] his mind became affected
to a certain extent by spells which
did not last very long sometimes
a few days. but constantly returned
He lived seven years but was
never quite himself again became
very irritable and difficult
to take care of. To the last the
interests of Christs kingdom were
nearest to his heart. I have
often thought of him as an instance
of how such changes came to
the brain at the time.
Physicians say that death
comes to every one either through

the brain, the heart, or the lungs.
With Mother + Edward it was the
brain Father + Richard the heart
and Frank the lungs. Do you
remember the sermon about the
"Sorrowful [u]If[/u]" I do not suppose it
is right for the Christians to say "[u]if[/u]"!
If we believe that [u]anything[/u] is
ordered it seems as though we
must believe that [u]everything[/u] is.
Edward had many happy years
and now he has [u]no share[/u] in the
sadness and loneliness he has
left behind. Perhaps [u]if[/u] it had not
been for the grippe he might have
gone on and escape the sorrow
of those last months. but I doubt
it. I always remember how sadly
Dr Aldrich shook his head and
said "these things come back again-"
and now we know [u]when[/u] they come
back. If he had known [u]all[/u] that
we did I do not believe he would
have had any hope but I am so
glad that he did ^hope [u]so thankful[/u]
for every ray of hope that
brightened those dark days.
You know for so many years
Edward had had that flush in
his cheeks which Dr Aldrich told
me in Cleveland was his worst
symptom because it showed



想到检查爱德华的医生说他身体没有疲惫,
但保存完好,
我总是很高兴。
那天早上,
贝尔德医生告诉我,
我们去了医院,
他看不出有任何理由说明他可能活不了很多年。
但是哦,
我们很高兴他在天堂的那些年里有医生,
因为我知道他再也不会好起来了——他被放在一边的时间相对较短,
看起来就像任何令人痛苦的疾病一样,
但他一直活下去很多年它会如此不同,
似乎我们无法[难以辨认]。
我很感激我们没有义务这样做。
从始至终,
每个人​​都对我们那么好——而这对他来说是完美的幸福。
如果他能完全康复并回家
我想那几个月的悲伤就像流逝的溪流
随着年龄的增长他将很难管理农活
即使莱基也很难得到好的帮助.正如克拉拉在她的一封信中所说,
我们肯定会得到更糟糕的帮助,
爱德华也会如此。
我并不奇怪他在 Cug 的帮助下筋疲力尽,
想要离开他。
看到他四处走动似乎总是很困难,
因为他是瘸腿的,
但他坚持认为这并没有伤害到他。
我很抱歉李不能做得更好,
如果他和 Cug 能把事情处理得还算过得去的话,
能帮助他们真是太好了所有人都互相帮助 与某些人的期望相比,
似乎他们可能需要的东西很少。
好吧,
我希望我们可以以某种方式担心。
我们不需要为下一代储蓄。
理查德在天堂有他的豪宅和遗产,
威尔很可能会在我们之前就在那里,
如果不是,
我想他不会太在意它。
我们可以把我们所有的矿藏留给他。
我想我宁愿莱基拥有农场,
也不愿在接下来的 25 或 30 年内,
我们可以将其一寸一寸地卖给他的任何其他人。
我想知道他是否能找到一个好租客,
把我们的农场带走,
这是我的计划。
但我想不可能。
他会成为一个好主管,
你必须写下事情的进展。
不管农场有多麻烦,
拥有它总比没有它好。
它是一个如此美好的家,
我想知道我寄给你的墓地照片是否让你明白了。
外国人的坟墓靠近公墓的中心。
整个地面分为四个任务,
第一个当我们到达最南端时属于伦敦任务他们的任务没有一个被埋在那里,
他们中死去的人被埋在香港。
广州从未有人因他们的使命而死 下一个师是卫斯理会。
然后我们的 Kerr 医生的纪念碑是我们部门的第一个纪念碑,
然后是他的孩子,
然后是 Happer 夫人的 Lillie 的母亲。
然后是鲍尔医生,
她的父亲先生 + Thming 夫人,
然后是 Am Board Mission 的 Hagins 夫人 + Nevin 夫人。
下面的下一个露台。
Richard's 就在 Hagins 夫人的西边(向城市方向)。
然后有一个相当大的空间,
下一个是辛西娅的。
然后是麦克切斯尼先生和第二个哈珀夫人。
在房车坟墓的另一边是美国董事会的邦尼先生​​,
他是第一批传教士之一。
英国人总是把他们的纪念碑和墓碑上的铭文放在一起。
起初它看起来很奇怪,
但一个人可以站在坟墓旁边阅读铭文,
这看起来不错。
这个墓地里的所有人都很高兴,
因为他们中的大多数人还有一个中文铭文,
正好在对面有这个字,
把它带到墓地的中国部分。
当我看到地面和我看到的其他纪念碑时,
毫无疑问克尔医生只有一条路。
我想知道 Achi 有没有把他拍的照片发给玛莎。
他们比我拥有的更好。
英文铭文在西侧朝向城市,
中文铭文在东侧朝向山上更高的中国坟墓。
我迫不及待地等到他们封闭了场地,
但中国的事情进展缓慢。
山上的竹子很漂亮我知道我从来没有回复过你2月4日那封标志着我离开家一年的好长信。
再过几天,
7 月 4 日就会变成一年半。
这是 6 月 29 日,
我们计划在暑假期间关闭神学院,
但总的来说我很高兴我们提前关闭了。
它为现在很轻的维修提供了更多的金钱和时间。
你有一个多么寒冷寒冷的冬天,
但那已经过去了,
你现在已经足够温暖了。
你不能得到足够的木头来让你舒服,
这似乎太糟糕了。
你写过 Lakey 散步的好去处 我想知道他是否还记得他在漆黑的泥泞中让 Noyes 女士回家的经历,
但为了他的灯笼 2 月 3 日 你知道我们不得不在路中间走出去涉水在泥泞的路上,
水到处都是。
它似乎他很高兴能走路,
因为他们根本不需要它。
我想知道 Leonard + Lucille 和他们的母亲一起去了肯塔基州。
我为他们所有人感到难过,
似乎没有多少幸福的机会。
如果他留在那里,
他可能不会从我们这里偷走更多的小母牛。
我希望莱基能知道我们多么感谢他作为邻居和艾玛。
如果我在外面呆了八年然后回家,
梅布尔就快长大了。
刘易斯小姐说,
时间对她来说总是那么长,
好像自从她去年去加拿大以来已经很久了。
对 我 来说 完全 不 如此 ,
巴特勒 小姐 + 我 13 年前 乘 帆船 回家 才 短短 两 三年 ,
而 我 离开 家 的 一年 半 时间 很快 就 过去 了 .巴特勒小姐和我认为在过去的一年里,
这些老太太们的生活节奏相当快。
我们现在正努力好好休息。
我不知道这张表是什么时候开始的,
但现在是 7 月 26 日的地方杨工。
理查德 去 天堂 的 家 ,
今天 才 两个 月 .他对那里的情况了如指掌,
在许多豪宅里都在家里。
当主呼召亨利时,
亨利将有父亲母亲兄弟和儿子欢迎他,
以及他将如何准备离开。
再过两年,
如果他还活着,
他可能会回家,
也许这样你就可以和他一起安慰一下,
我们希望如此。
他和传教团的年轻成员一起打网球。
“男孩”过去常常和父母一起玩,
只是做一套。
现在亨利已经 69 岁了,
也许他还能再活几年。
我们当然继承了长寿,
医生们都说爱德华保存得很好,
他从来没有像亨利那样强壮。
这是广州美好的一天,
我相信它会非常温暖,
但是海风使它变得更加舒适。
明天将启程 刘易斯小姐因患流感去了澳门,
感到筋疲力尽,
她认为最好马上去,
而不是按计划等到晚些时候。
里德小姐在那儿,
所以今年夏天我们的家庭分裂了。
非常爱你们所有的姐妹 Hattie - [注:似乎是一封单独的信] 他让我们坐在北侧讲坛旁边的前排座位上。
我想在坠落的时候你在平台上而且很安全,
所以一定和从画廊里一样清楚地看到了这一切,
不是吗?我希望我有一些钱可以寄来帮助修理,
但今年夏天我正在为学校大楼拼凑一切可能的东西。
使命要求 1200 美元的墨西哥人大约 550.00 美元的美国钱来修理,
但这一切都不得不削减。
再加上 750.00 美元的常规津贴,
我们召开了一次宣教会议,
以削减开支,
似乎最好的 45% 是我们不得不削减的。
整个下午工作到最后几乎天黑,
还剩 80.00 美元,
亨利说如果我们学校要 50.00 美元,
他们会拿 30.00 美元来赚。
他们已经比我们更重了——教堂里没有人受重伤,
这真是太好了。
这对 Lee 和 Sarah 来说一定很难。
我想知道他们是否会像我们一样感受到内在的感觉,
我认为有能力 [--all the--] 提取+适当的任何东西包含的所有痛苦。
我敢肯定,
如果是爱德华的葬礼,
他们不会像我们一样。
我总是非常感谢那一天,
它似乎一切都好起来了。
上帝信守了对他的诺言,
取悦了他,
将他安置在高处,
山谷的阴影已经过去,
他在天堂的光芒中闪耀——这一切与我们所担心的完全不同。
我想知道维修需要多长时间才能完成。
如果坎宁安先生像其他人一样,
它可能很容易被阻止。
你在教堂外扭伤拇指真是太糟糕了。
玛丽有没有听到“秋天”的声音,
所以凯瑟琳·萨勒已经回到塞维利亚生活了我祝贺她来到他们身边的小女儿。
我想知道她是否会和她的母亲一样,
这是七个中的第一个。
真希望阿达能过得好,
这对她来说是多么奇怪 --------------- 我想是时候在家里有一个家庭了,
我希望一个好人可以那时被发现。
总是想起伊芙琳·格雷(Evelyn Gray)所说的他们的经历,
他们发现他们很快就会除了家人以外一无所有。
我很抱歉李不能更好地管理。
这木头似乎太糟糕了。
我以为他会这样做的。
我昨晚写到这里,
然后睡着了,
梦想着为家里添置一栋房子。
我认为您的计划不像我已经制定的计划,
我们正在讨论两者各自的优点 - 这是 6 月 28 日,
R.V.本来会从香港启航的,
我一直认为,
当我们都离开时,
Will + R.V.将继续生活。
现在,
如果威尔很快就会离开,
我一点也不感到惊讶——看起来我比较期待。
虽然我们都在这里坚持了这么久,
但生活似乎相当不确定,
也许并不比在家更不确定。
如果人们度过了适应环境的艰难时期,
我认为他们可能和我不久前读过的任何地方一样长寿。
如果 你 想 长寿 去 热带 ,
你 5 月 2 日 的 长 信 现在 摆 在 我 面前 ,
供 考虑 新 的 邮票 多么 漂亮 ,
装饰 很 漂亮 我 希望 不久 这位 玛丽 又 感觉 好 了 .你以一种可怕的方式庆祝亨利的生日,
这在塞维利亚一定是一场可怕的灾难。
我们不希望在安静的乡村小镇发生这样的事情,
如果它真的发生了,
这似乎仍然令人难以置信。
我不认为任何这样的消息会在天堂传到他们那里,
似乎 Hamsher 先生即使在那时也几乎会为它应该发生而感到遗憾。
我更清楚地记得,
与奉献精神有关的任何其他事情,
他那天显得多么自豪和快乐。
我想知道 Em 是否记得大脑没有得到适当的营养。
我现在完全相信,
他的呼吸方式与后来出现的任何妄想一样,
都是无害妄想的结果。
我当时不明白他怎么会认为以这种方式排出呼吸可以让他更容易呼吸——我觉得很奇怪,
没有一个像爱德华这样有很好判断力的人会这么想。
但现在我明白了,
为什么在他看来 [--so--] 确实如此。
所以我觉得他的麻烦真的来了一段时间。
但我很高兴很高兴我们不知道。
上次回家时真是太好了,
虽然我在马车上瞥见了莎拉 + 克拉拉,
但我并没有真正看到他们——但你知道爱德华和威尔超过了我 ^+ 我首先看到了爱德华,
我让 Em + 莎拉感到惊讶+ Clara 完全希望我上楼也让 Mary 感到惊讶。
我有没有写过关于阿林的岳母的文章。
她是一位如此可爱的老妇人,
她是我心目中的“以色列母亲”,
超过了我在任何国家认识的任何人。
她丈夫去世后,
她看起来非常健康和强壮,
我们希望她能活很多年。
七年来,
她一直很难照顾丈夫,
能重新获得自由真是太好了。
她非常喜欢参加会议——她是一位如此可爱、快乐的老妇人,
对她的孩子们是如此的安慰。
一个星期五,
她来这里探望艾琳,
当我看着艾琳把她带到船上时,
小心翼翼地拿着雨伞,
小心翼翼地在她身上下雨。
我想我是多么庆幸自己这么年轻就成为孤儿的阿林有这样的婆婆。
他们对彼此以及她所有的孙子小 ATsit 都很投入。
ALin 父亲去世后出生的女儿似乎是她的最爱 她临终遗言是:“下雨了,
ATsit 不能在雨中外出” 就在她来到这里的第二天 星期六 ALin 因为突然被带走而被送去生病了,
前一天她看起来很健康。
当我们知道这是瘟疫时,
我们对她几乎没有希望,
但她活了将近一周。
大部分时间里,
她看起来像这样的病人通常做的那样呆滞和茫然,
但每当他们向她谈到救主时,
她就会精神焕发,
聪明地回答。
最后,
她说了几遍“这是我的救世主”,
并在中国顾客面前举手致意。
她还看到了她的丈夫一个几年前去世的女儿,
以及一个儿子娶了她的女儿几个月后去世的中国部长从那时起。
似乎我们有最积极的证据表明,
基督在死时会按照他的应许来接受他所选择的人,
而那些来欢迎他们的人是地球所爱的人。
刘易斯小姐 + 我昨晚正在谈论它。
当她父亲去世时,
她很难过。
她本来不想参加 76 年在菲拉举行的百年博览会,
但他希望她去 + 她的其他朋友敦促她,
他最终计划在罗切斯特返回时与她见面 + 拜访那里的朋友。
母亲去世后,
她为他守了两年。
她不在的时候,
他感冒了,
得了肺炎。
他们给她发了电报,
但她被火车扣留,
直到安息日才回家,
他周六下午去世。
星期六期待她,
他整天打电话给她。
她觉得,
如果她在家里,
一切可能会有所不同,
但当然会如此。
但这让她很难过+难过——在你的信中,
你回忆起1902年那些悲伤悲伤的日子,
这些日子越来越远。
让他们带走所有可能的悲伤 日复一日,
我们正在接近不再有痛苦的家,
当我们到达那里时,
毫无疑问,
当我们到达那里时,
地球上对我们来说痛苦的东西将变成快乐的感恩节。
对爱德华来说,
再也不会有痛苦、怀疑和焦虑了。
我总是很感激我们这么多人在一起分享那份悲伤,
并帮助彼此承受。
想起那些日子,
我特别想你,
尤其是昨晚,
你坐在他身边照顾他,
有一次你出来说他看起来好多了,
你认为他不需要离开。
[--然后我记得--]。
然后我想起了莎拉,
那天早上她试图让他想起约翰·海伊和他的其他朋友。
她的脸庞看起来是那么的甜美和温柔,
就像一个母亲在照顾一个生病的孩子。
我记得克拉拉那天晚上和他一起在吊床旁看着最后一晚他看起来完全像他自己和玛丽,
我记得她和他一起坐在马车里,
然后那天我在医院看到希望破灭出她的心,
虽然我认为我几乎绝望了,
然后看到她失去希望似乎更绝望了——我记得很多很多次,
每个人的样子和我们说的话。
爱德华和我去克利夫兰的那天早上,
他看着车窗外说:“我们出发的时候,
我和他们玩得很开心”我唯一的遗憾是我没有坚持让你拿更多的钱你。
我很高兴你去给他带来了快乐,
我们的亲戚们都再次见到了他——我早就想给你写一封关于 ALin 岳父的信 也许你会记得我在家里的时候告诉过他几次他在澳大利亚皈依了+立即放下一切,
回到中国告诉他的亲戚基督教。
他开了一家卖洋药的小店,
生意兴隆。
但他总是把他的基督教放在首位,
并且是一种向善的力量。
当他 67 或 68 岁时,
他的思想在一定程度上受到了持续时间不长的咒语的影响,
有时几天。
但不断回来他活了七年,
但再也没有真正的自己变得非常烦躁,
难以照顾。
到最后,
基督国度的利益最贴近他的心。
我经常认为他是当时大脑发生这种变化的一个例子。
医生说,
每个人的死亡要么通过大脑、心脏,
要么通过肺。
母亲 + 爱德华是大脑,
父亲 + 理查德是心脏,
弗兰克是肺。
你还记得关于“悲伤如果”的布道吗?我认为基督徒说“如果”是不对的!如果我们相信任何事物都是有序的,
那么似乎我们必须相信一切事物都是有序的。
爱德华有很多快乐的岁月,
现在他已经不再有他留下的悲伤和孤独。
也许如果不是因为他的抓地力,
他可能会继续前进并摆脱最后几个月的悲伤。
但我对此表示怀疑。
我一直记得奥尔德里奇医生是多么悲伤地摇摇头说“这些东西又回来了——”现在我们知道它们什么时候回来了。
如果他知道我们所做的一切,
我不相信他会有任何希望,
但我很高兴他确实希望如此感谢每一缕希望照亮了那些黑暗的日子。
你知道这么多年来爱德华的脸颊一直泛红,
奥尔德里奇医生在克利夫兰告诉我这是他最严重的症状,
因为它表明

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Sections of Letters from Harriet, 1904,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed March 29, 2024, https://noyesletters.org/items/show/714.

Output Formats