Letter from Josiah to Sister, September 28 - October 1, 1833

noyes_c_cor_896.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Josiah to Sister, September 28 - October 1, 1833

Subject

Letters; Clergy; Travel; Preaching; Settlement costs; Astronomy; Jupiter (Planet)

Description

Josiah writes to his sister Zoa on how he got her letter on August 1st but has been so busy he has been unable to respond. He has been planning a trip to New Hampshire with Rev. Uncle and his family. He talks about Rev. Uncle's decision to leave his parish and the details surrounding it. Josiah mentions that he has only received one letter since Varnum got married, stating that Varnum seems very happy with his change in life.

Creator

Noyes, Josiah

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

1833-09-28 to 1833-10-1

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English); la (Latin)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_896

Text Item Type Metadata

Text

Needham Sept 28 1833.
Dear Sister,
Yours of July 26th was received Aug. 1st, and
very gratefully. It should have been soon answered, and
indeed would have been, had not the pressure of business
prevented; and this alone has prevented my seeing you at
Westmoreland. At the time of receiving it, and for some
time before, I had been planning a trip to N.H, and
hoped to be accompanied by our Rev. Uncle or his son
Thomas and wife. But they have all disappointed me
and I them; for ^neither they have gone, no I; though a linger
ing hope yet remains. Your requested information respec
ting our Rev. Uncle's affairs. - Seeing him soon after, I reques
ted him to write and speak for himself;- this, he inform
ed me a few days since, he had performed; and I pre-
sume long ere this you have had a full correct
account. He was dismissed after I wrote you, as I be-
lieve I told you it was probable he would be. Though
he is liberated from his people and they from him, he
hardly accredits them for an honorable settlement.
He did with them as he said he would, settled; but
as he further told them, he [u]does[/u] not say, [u]has not[/u] said,
and [u]will not[/u] say he is [u]satisfied[/u]. My opinion is respect
-ting his people that will sue the course they have
taken if they do not already. My opinion respecting the
whole is, that had he been a little more conciliatory to-
wards them, the first difficulty, which was not indeed very
extensive, might have passed over and he still remain
ed their pastor. I am persuaded of this from a [illegible]
view of the whole matter, and especially from the
treatment he still receives from his numerous friends
and most of the respectable people of the place. He
is still called upon to visit the people in their sickness
and attend most of the funerals, though there is another
minister in the place who preaches to them [?statedly?].
Uncle has had, since his dismission, abundant [--of--] em-
ployment, otherwise you would have seen him long
before this. For most of the time he has been preach
ing at Bridgwater, where he was very well received
well treated, [u]well paid[/u] - better paid than by his
former parishoners. He still insists that he does not
regret his separation from the latter.

3Oth
The terms of his settlement, if you are not already in-
formed, are, that they pay him $500 and all the arrear-
ages which have been accumulating for years and will
probably swell the sum to more than $800. And in addition to this
the people are obliged to pay their [u]new[/u] minister, Mr. Sessions $5000.
It requires no great foresight to predict they have been
laying the foundation for a [u]permanent difficulty[/u]; for
when Mr. Noyes was their pastor, there was complaints
made that their burden was too heavy for them. How
much more discontent will there be when, instead
of less than $400, they are obliged to pay this year
much more than $10000, if Mr. Noyes requires all his
pay. But this is not all. The parish meetings, that
have been called to obtain the sense of the people res
pecting the settlement of Mr. Sessions and his salary,
were thinly attended; so that, though the parish
are [u]apparently[/u] acting, the greater part have not
really acted at all; and the majority will [?now?]
probably be backward soon to show their disaf-
fection in censuring and finally resisting the do-
ings of the minority. Indeed I little expect to see
them again united as they have been. Those who
were so indifferent to the settlement of Mr. S. that they did
not attend the parish meetings, when it was known that they
were for the purpose of "giving him a [u]call[/u]," will not very cheerfully
contribute to his support or attend very constantly on his preach
ing. If they are [u]taxed[/u] they will probably "sign off," as the expres-
sion is; and if they are [u]urged[/u] to contribute their proportion
they will be likely to say, let those who settled him pay him.
Not withstanding all this, he has given his answer to settle;
and his ordination is to be next wednesday, Oct 2d.
Respecting Mr. Noyes' [u]Successor[/u], Mr. S. or his, preaching I have little
to say, having heard him but once; but if, according to the
[?Mantuan?] bard, I am from [u]one[/u] to learn [u]all[/u] ("ex uno disce omnes")
I should not like him so well as though he were less lavish of
his poetry and anecdotes; for it seemed as though he would
have exhausted the whole poetical corps! The people, too, we
think, have been too precipitate, for he had preached to
them, when he received his "call", but seven sabbaths. The old
adage says, "hot love is soon cold," - and we shall not be
surprised to see this soon verified. ----- But I must
stop, for the present, for a gentleman is at the door wai-
ting to have me go a few miles to see his wife. more
when I return. ------------
[Note: Written sideways on page two]
Nothing very late from Varnum - he has written once since he was married - he appears much pleased with
his change of life- should [u]I[/u] be as much? Love to all the family + friends. I shall visit you if I can.

[u]Oct. 1st.[/u] Having a large circuit to take yesterday I did not
return in season to transact some other business and finish
my sheet. Several evenings past have been delightful, being
lit up by the full moon, (last evening in conjunction with the beau
tiful planet Jupiter) and several bright fixed starts of the first
magnitude, Antares in the S.W- Arcturus in the N.W. - [?Atair?]
passing the meridian in the evening - Fomahault in the S.E-
Capella in the N.E.- Dubhe in the N. - Lyrce and Deneb pas-
sing nearly over head. But the most conspicuous, except the
moon is Jupiter, the bright planet that rises in the east ear-
ly in the evening. With a good telescope that I have I can
see his moons very distinctly every clear evening, except when
they are eclipsed- which is very often; some of them have been
eclipsed every day for three days past. This evening we have
a tremendous cold N.E. storm so that I cannot see any of
them. I never see them two evenings in the same relative po-
sition. They alter their positing in a few hours, or even during
observation. By some combinations of the lenses I calculate I
magnify the moon about 1000 times- which gives me a per-
fect globe or sphere. Even with this high-magnifying power Jupit
er appears small from his distance. Venus and Jupiters are
the two bright morning stars at this time, the former being
nearer the sun. In a few months I hope to have a view of
Mars, which is now in the farther part of his orbit and near
ly in a line with the sun, so as to be invisible. A good
view of him cannot be had much short of six months. I shall
feel impatient. The sun cannot be very well viewed with such
an instrument without injury. I intend to alter and increase
the power still more. I shall not have a good view of Saturn
sooner than three or four months; he too is in the farther part
of his orbit, and at sunrise is a little west of the sun. He will
advance westward from the Sun about 4 minutes a day; or by
the earth's motion the Sun will be thrown eastward among the fix
ed stars, and Saturn westward till the earth comes between
them - when Saturn will be in opposition. This will take place in
a little less than six months. Hershel comes south this evening
at 8 and 44 minutes, and is very low in the south. The appear
ance and position of Jupiter's moons for several evenings past have
[Note: Drawings of the appearance and position of Jupiter's moons]
been - 27th 28th 29th 30th | But I must
talk about something besides stars. How I wish you were here
to enjoy these pleasant evenings with me, or I wish you at W.--
My time has been very much occupied the summer past-
otherwise I should have been on the Monadnock, Wachusett &c.
I gave an Address in Needham on the 4th of July; was appoin-
a delegate from the County to attend the late Temperance
Convention at Worcester. I regretted that business did not allow
me to attend. There were about 500 present. You mentioned
that our good friend Adeline was in town - how I wished I could
visit you and see her and other good friends. Remember me to
them with much affection. I may never see her again. Tell Cousin
Charles I hear some good news respecting him. Your brother Josiah---
[Note: Written sideways on page three]
I have not said half I intended, but my sheet is filled. More hereafter. Have some of the [u]prettiest[/u] patients
I have ever attended - but still, as you have always known me, a Coelebs. Write soon - but come and see [illegible] which is [?bitter?].

West Needham
Octo 4th
Miss Zoa Noyes
Westmoreland
N. H.
[Note: Written the opposite way]
Needham 28th, 1833
Mass Dr Josiah Noyes



李约瑟 1833 年 9 月 28 日。
亲爱的妹妹,
您 7 月 26 日的邮件已于 8 月 1 日收到,并且
非常感谢。应该很快就会得到答复,并且
如果没有商业压力,确实会
预防;仅这一点就阻止了我在
威斯特摩兰。在收到它的时候,对于一些
之前,我一直在计划去新罕布什尔州旅行,然后
希望有我们的牧师叔叔或他的儿子陪同
托马斯和妻子。但他们都让我失望了
而我他们;因为他们都没有走,我也没有;虽然流连忘返
希望仍然存在。您要求的有关我们牧师叔叔事务的信息。 - 不久后见到他,我要求他为自己写作和发言;- 这个,他告诉
几天后,他就对我进行了表演;我想在这之前你已经完全正确了
帐户。我给你写信后他被解雇了,我相信我告诉过你他很可能会被解雇。尽管
他从他的人民那里解放出来,他们从他那里解放出来,他
很难认可他们的光荣解决方案。
他按照他说的那样对待他们,安顿下来;但
正如他进一步告诉他们的那样,他没有说,也没有说,
并且不会说他满意。我的意见是尊重
- 让他的人起诉他们的课程
如果他们还没有采取。我的意见尊重
总而言之,如果他对他们稍微和解一点,第一个困难,确实不是很
广泛的,可能已经过去了,他仍然存在
ed他们的牧师。我是从一个 [无法辨认]
对整个问题的看法,尤其是从
他仍然从众多朋友那里得到治疗
和这个地方大多数受人尊敬的人。他
仍然被要求探望生病的人
参加大部分的葬礼,虽然还有另外一个
在向他们宣讲的地方传道。
叔叔被解职后,工作很丰富,否则你会看到他很久
在这之前。大部分时间他都在传教
在布里奇沃特学习,在那里他很受欢迎
待遇好,薪水高——比他的薪水高
前教区居民。他仍然坚持他不
后悔与后者分离。

3Oth
如果您还没有被告知,他的和解条款是,他们向他支付 500 美元以及多年来累积的所有欠款,并将
这笔钱可能会膨胀到 800 多美元。除此之外
人民有义务向新任部长塞申斯先生支付 5000 美元。
无需远见就可以预测它们已经
为永久困难奠定基础;为了
当诺伊斯先生担任他们的牧师时,有人抱怨
使他们的负担对他们来说太重了。如何
相反,会有更多的不满
少于$ 400,他们有义务在今年支付
远远超过 10000 美元,如果诺伊斯先生要求他
支付。但这并不是全部。教区会议,那
已被要求获取人民资源的意识
期待塞申斯先生的和解和他的薪水,
参加人数很少;这样,虽然教区
显然是在演戏,大部分都没有
真的演过戏;大多数人现在会
可能很快就会落后,以表明他们对谴责并最终抵制少数人的行为的不满。事实上,我几乎不希望看到
他们再次像以前一样团结起来。那些人
他们对 S 先生的解决如此漠不关心
不参加教区会议,当知道他们
本来是为了“给他打个电话”,不会很爽快
为他的支持做出贡献或经常参加他的讲道
ing。如果他们被征税,他们可能会按照表达方式“签字”;如果他们被敦促贡献他们的比例
他们可能会说,让那些安置他的人付钱给他。
尽管如此,他还是给出了解决的答案;
他的圣职是下周三,10 月 2 日。
尊重 Noyes 先生的继任者,S 先生或他的,讲道我几乎没有
说,只听过他一次;但如果,根据
Mantuan 吟游诗人,我从一开始就学习一切(“ex uno disce omnes”)
我不应该那么喜欢他,就好像他不那么奢侈
他的诗歌和轶事;因为他似乎会
已经耗尽了整个诗歌团队!人民,我们也是
想,已经太仓促了,因为他已经讲道
他们,当他接到他的“召唤”时,不过是七个安息日。老人
谚语说,“热的爱很快就会变冷”——我们不会
惊讶地看到这很快得到证实。 ----- 但我必须
停下来,暂时,因为一位绅士在门口等着让我走几英里去见他的妻子。更多的
当我回来的时候。 ------------
[注:第二页横着写]
瓦尔纳姆没有什么很晚的事—​​—他结婚后写过一次——他似乎很高兴
他的生活改变——我也应该如此吗?爱所有的家人和朋友。如果可以的话,我会去看你的。

10 月 1 日。昨天有一个大电路我没有
季节返回办理其他业务并完成
我的床单。过去的几个晚上很愉快,因为
被满月照亮,(昨晚与美丽的木星一起)和第一个明亮的固定开始
震级,西南方向的心宿二 - 西北方向的大角星- 阿泰尔
晚上经过子午线 - S.E-的Fomahault-
N.E. 的 Capella - N.的 Dubhe - Lyrce 和 Deneb 几乎从头顶经过。但最显眼的,除了
月亮是木星,它是傍晚时分从东方升起的明亮行星。有了我有的好望远镜,我可以
每个晴朗的晚上都非常清楚地看到他的月亮,除非
他们黯然失色——这是很常见的;其中一些已经
过去三天每天都黯然失色。今晚我们有
N.E. 极度寒冷暴风雨让我看不到任何
他们。我从来没有在两个晚上看到他们处于相同的相对位置。他们会在几个小时内甚至在
观察。通过一些镜头组合,我计算出我
将月亮放大约 1000 倍——这给了我一个完美的球体或球体。即使有这种高放大倍率,木星从他的远处也显得很小。金星和木星是
此时的两颗明亮的晨星,前者是
更接近太阳。几个月后,我希望能看到
火星,现在在他的轨道的较远部分,几乎与太阳成一条直线,因此是看不见的。一个好的
六个月之内,他的看法不会太短。我会
感到不耐烦。用这样的方式不能很好地观察太阳
没有受伤的乐器。我打算改变和增加
威力还更大。我不会看好土星
早于三四个月;他也在更远的地方
在他的轨道上,日出时在太阳的西边一点。他会的
每天从太阳向西推进约 4 分钟;或通过
地球的运动太阳将被抛向东方
ed星星,土星向西,直到地球进入
他们——土星对冲的时候。这将发生在
不到六个月。赫歇尔今晚南下
在 8 和 44 分钟,并且在南部非常低。过去几个晚上木星卫星的外观和位置
[注:木星卫星的外观和位置图纸]
一直 - 27 日 28 日 29 日 30 日 |但我必须
说点明星以外的东西。我多希望你能在这
和我一起享受这些愉快的夜晚,或者我希望你在 W.-
过去的夏天,我的时间被占用了很多——
否则我应该在 Monadnock, Wachusett &c。
我于 7 月 4 日在尼达姆发表了演讲;被县委派代表参加晚节
伍斯特大会。我很遗憾业务不允许
我参加。大约有500人出席。你提到
我们的好朋友艾德琳在城里——我多么希望我能
拜访你,看看她和其他好朋友。记得我
他们深情。我可能再也见不到她了。告诉表哥
查尔斯 我听到一些关于他的好消息。你的兄弟约西亚——
[注:第三页横着写]
我没有说一半我打算,但我的床单已经填满了。以后更。有一些最漂亮的病人
我曾经参加过——但正如你一直所知的那样,我仍然是一个 Coelebs。快写吧——但是过来看看[难以辨认]这是苦涩的。

西尼达姆
10 月 4 日
佐亚·诺伊斯小姐
威斯特摩兰
N.H.
[注:写反了]
李约瑟 1833 年第 28 届
质量 Josiah Noyes 博士

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Josiah, “Letter from Josiah to Sister, September 28 - October 1, 1833,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 23, 2024, https://noyesletters.org/items/show/973.

Output Formats