Letter from Char. Vrooman to Mr. Noyes, June 10, 1874

noyes_c_cor_899.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Char. Vrooman to Mr. Noyes, June 10, 1874

Subject

Letters; Missionaries; Travel; Steamships; Malaria

Description

Vrooman writes to Mr. Noyes, thanking him for a favor, and happy to be reminded of Mrs. McChesney. He is pleased to hear that the Noyes' Canton (Guangzhou) mission circle has grown. Vrooman was stationed in Japan before conflicts made it inconvenient for him. Vrooman continues to detail his life, including the fact that he is glad to be rid of Siamese malaria since his return, as well as the landscape. Mr. McGaloway will return to the field by way of a San Francisco steamer in August, while Mr. George will stay for a few years. The Board is disappointed with his conduct towards other missionaries in Bangkok. Cornelis Bradly returned from there due to poor health. Vrooman concludes by further discussing their mutual contacts.

Creator

Vrooman, Char.

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

1874-06-10

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_899

Text Item Type Metadata

Text

52 Greene Ave.
Brooklyn NY June 10 1874
My dear Mr Noyes
Your kind favor of Feb 25th
was received several months ago, and should have
received immediate reply if I had not at
this time been more than usually busy. I am
always glad to hear from you for I have a very
warm interest in you and the work in which
you are engaged. Your letter brought to my
mind a flood of pleasant [?reminiscences?]. All
the time it was received Mrs McChesney was in
the city vicinity at the home of her brother in
law and as he is an old and warm friend of
mine I of course saw her quite frequent.
We had many [?line?] and delightful talks in n-
-gard to our mutual friends in Canton. To
Mr it is a delicious pastime I [?service?] the memory
of past enjoyment to live over again the seasons
of my life which have been bright with the
sunshine of pleasure and [?choosed?] with the
songs of contentment.
You write of additions to your mission
circle in Canton. I am very glad to hear
this for every [?circe are?] of your numbers, besides
being an addition to the strength of those who
are trying to push open a door of Entrance for
the Gospel into China, is an enlargement of
your social circle, and inclosed measure of
Enjoyment to all. I think of the missionary
as composing one family of whom the sympathetic
Affectionate members can not be too many.

My last letter to you was written from Japan
It was my intention then to remain in that
Country if the war was open for me to do so.
After waiting there for about [?three?] months and
not serving my way clear to a continued Res-
-idence in that Mission field. I decided to return
to America. it would have pleased me much
if the Board has given my application for a
transfer favorable consideration. When
I left my practice here in Brooklyn several years
it was without thought of the possibility
of my return. And so completely was the
purpose of remaining in the East as missionary
[?woven?] into all my plans that my return has
been like a new beginning of life requiring
the formation of new designs for the future.
I arrived in New York about the first of
March after a very long but pleasant voyage
from Yokohama [u]via[/u] San Francisco + Panama.
Went out west after a few days to visit my
parents in Canada. Spent three weeks with
them very pleasantly as you can imagine.
And then returned to begin anew my work
here in Brooklyn. While west, I did not visit
Ohio, or I should with much pleasure have
visited your folks in Seville. I have a good
many friends + relations living in and near
Cleveland whom I wish very much to see
but have postponed my visit to the till
after I have succeeded in Establishing myself
in business. Since my return I have En-
joyed on the whole rather better health than
I had while out in the East. [?Having?] brought
with me the germs of Siamese malaria
which occasionally breaks out into fever

I had too much of the rivers and forests of
Siam during the two years and half of my
residence in that country and especially
of [?experience?] during the rainy season.
Health will I think improve now that
I am away from the cause which affected
it.
Since my return I have met Mr [?McGaloway?]
one of my Chiang Mai Associates. He is new
in one of the Western States and I think it
is his plan to go on to San Francisco so as
to take the August steamer for his return
to his mission field. He will probably be Ac-
-companied by young physician who ^is going
to Chiang Mai with him. I have advised
the Doctor to spend several weeks in Canton
before going [illegible] Bangkok so as to become
acquainted with [illegible] and to have
the facilities which [illegible] will doubtless by
glad to afford him of becoming acquainted
with the working of your mission hospital.
The Doctor whom I saw only once seems to
be a very nice and promising young man.
Mr George is still in this country and
probably will not return at least for a few
years. I think the Board [?unjustly?] dis-
-satisfied with him because of some implea^sant-
-ness in his relations with other Bangkok
missionaries. George may not have done
wisely in regard to some things, but is less
at fault that those who are retained.
Cornelis Bradly and his family have
recently returned to this country. His
health was quite poor in Bangkok and
he returned broken down and disabled
[Note: page torn in middle]

He will probably not go back again to Siam
so at least I have understand from his friends
I see Mrs [?Culburtson?] here in Brooklyn quite
frequently. You know her daughter in Amoy
I believe Mrs Kipp. Mrs C. gathers around
her a very large circle of friends of the missionary
cause. And it is a very great pleasure to meet
her and the choice spirits of the society in
which she moves. My office is not very
far from her residence. Though here
I have just this day become acquainted
with Mrs. Potter and daughter of the late Rev
Dr Mason one of the veteran missionaries
of [?Burmich?] and an associate I believe
of Judson in the latter years of his labor
Mrs Potter is a missionary of one of the
city churches and [illegible] most
excellent [?lady?]
And now [illegible] closing I will ask
you to remember me with [u]warmest[/u]
regards to Dr Happer Mr Preston and all
my friends in that city. I enclose with
this some letters which I will also
trouble you to deliver. My heart is
with you in the work and in all your
interests. With affectionate regards
I remain Yours truly
Char. Vrooman
[Note: page torn in middle]



格林大街 52 号。
纽约布鲁克林 1874 年 6 月 10 日
我亲爱的诺伊斯先生
2月25日你的好意
几个月前收到的,应该有
如果我没有收到立即回复
这段时间比平时更忙。我是
总是很高兴收到你的来信,因为我有一个非常
对你和从事的工作产生了浓厚的兴趣
你订婚了。你的信带给我
脑海中浮现出一连串愉快的回忆。全部
麦克切斯尼夫人收到它的时间
她哥哥家附近的城市
他是法律的老朋友
我当然经常看到她。
我们在n-进行了许多有趣的谈话
-gard 给我们在广州的共同朋友。至
先生,这是一种美味的消遣,我为记忆服务
过往的享受 重新活过四季
我的生活中充满了光明
快乐的阳光和选择与
满足的歌曲。
你写下你的使命的补充
在广州转圈。我很高兴听到
这对于每一个圆圈都是你的数字,此外
作为那些人的力量的补充
正试图推开入口的门
福音进入中国,是
你的社交圈和封闭的衡量标准
供大家欣赏。我想到传教士
作为组成一个家庭,其中有同情心
深情的成员不能太多。

我给你的最后一封信是从日本写的
我当时打算留在那个
国家,如果战争对我开放的话。
在那里等了大约三个月后
没有为我在那个使命领域继续居住的道路提供清晰的服务。我决定回来
到美国。我会很高兴的
如果董事会已向我提出申请
转移优惠对价。什么时候
我在布鲁克林离开了几年的诊所
没有考虑过这种可能性
我的回归。所以完全是
作为传教士留在东方的目的
融入我所有的计划,我的回归
就像一个新的生活需要
形成未来的新设计。
我大约第一次到达纽约
经过漫长而愉快的航行后的三月
从横滨经旧金山和巴拿马。
几天后到西部去拜访我的
父母在加拿大。花了三周时间
他们非常愉快,你可以想象。
然后回来重新开始我的工作
在布鲁克林这里。在西部,我没有参观
俄亥俄州,或者我应该很高兴拥有
拜访了你在塞维利亚的家人。我有一个好
许多住在附近的朋友和亲戚
我非常希望见到的克利夫兰
但推迟了我去收银台的时间
在我成功建立自己之后
在业务。自从我回来后,我总体上享受了比健康更好的
我在东部时有过。带来了
和我一起吃暹罗疟疾的病菌
偶尔会发烧

我拥有太多的河流和森林
暹罗在我两年半的时间里
居住在那个国家,特别是
雨季的经验。
我认为现在健康会改善
我远离了影响的原因
它。
自从我回来后,我遇到了 McGaloway 先生
我的清迈同事之一。他是新人
在一个西方国家,我认为
他打算去旧金山吗
乘八月轮船返回
到他的使命领域。他可能会有一位年轻的医生陪同
和他一起去清迈。我已经建议
医生将在广州度过几个星期
在去[无法辨认]曼谷之前成为
熟悉 [无法辨认] 并拥有
[无法辨认的] 设施无疑将通过
很高兴让他结识
与您的使命医院的工作。
我只见过一次的医生似乎
做一个非常善良和有前途的年轻人。
乔治先生还在这个国家
可能至少有几次不会回来
年。我认为董事会不公正地对他不满是因为他与曼谷其他地区的关系有些不愉快
传教士。乔治可能没有做
明智地在某些事情上,但较少
过错者被保留。
科内利斯布拉德利和他的家人
最近回到这个国家。他的
曼谷的健康状况很差,而且
他回来时崩溃和残疾
[注:页面中间撕裂]

他可能不会再回到暹罗
所以至少我从他的朋友那里得到了理解
我在布鲁克林看到卡尔伯森夫人
频繁地。你认识她在淘的女儿
我相信基普夫人。 C. 夫人聚在一起
她的传教士朋友圈子很大
原因。很高兴认识
她和社会的选择精神
她移动。我的办公室不是很
离她的住处很远。虽然在这里
今天才认识
波特夫人和已故牧师的女儿
梅森博士是一位资深传教士
Burmich 和我相信的一位同事
贾德森在他工作的最后几年
波特夫人是一个传教士
城市教堂和 [无法辨认] 大多数
优秀的女士
现在[无法辨认]关闭我会问
你以最温暖的方式记住我
问候 Happer 博士 Preston 先生和所有人
我在那个城市的朋友。 我附上
这一些我也会写的信
麻烦你送货。 我的心是
与您一起工作和所有
利益。 带着深情的问候
我仍然是你的
字符。 弗鲁曼
[注:页面中间撕裂]

Original Format

Letter

Citation

Vrooman, Char., “Letter from Char. Vrooman to Mr. Noyes, June 10, 1874,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 26, 2024, https://noyesletters.org/items/show/977.

Output Formats