Letter from Hattie to Frank, October 28, 1875

noyes_c_cor_159.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Hattie to Frank, October 28, 1875

Subject

Letter writing; Fire alarms; Fire; Missionaries; Travel

Description

In this letter to her brother Francis, Harriet tells him that everyone at their home tonight is writing letters except Henry, who is working. The fire alarm at the schoolhouse has gone off frequently, and Harriet has realized that she is terrified of fires. Some of their missionary company traveled to Linchau River. Two of her missionary friends who have recently written her are not in great health.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #2

Publisher

Unpublished

Date

1875-10-28

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_159

Text Item Type Metadata

Text

Canton China
Oct 28th 1875
My dear Frank -
It is almost time for
another mail to leave for
America and as we all have
this eve at home. we are busy
with "paper pen and ink" getting
ready for the mail . Mattie
has just closed the instrument
in the parlor and come up
stairs and is now seated at
the table opposite me pen in
hand ready for action
Henry is working at his
Concordance on another side
of the table and Lucy is
in her room writing letters.
WE always enjoy it when
we get an evening to ourselves
so many of our evenings
seem taken up in one
way or another.

It seems [u]so nice[/u] some of the
letters I am writing to night
to friends over the sea I am
telling them to direct their
answers to Seville. Medina [?Co?]
Ohio. It makes me feel as
though I am [u]really[/u] going
home. I know when we
get started I shall begrudge
every moment spent on
the way. To-day is the
anniversary of my leaving home
and before the anniversary of
my reaching China Jan 14[u]th[/u]
is here I hope we shall
be on our way home --
The time is so filled up
here that there does not seem
to be any left for thinking of
anything but the present
but when I sit down to
write pleasant anticipations
come in upon me like a
flood so you must not
wonder if they overflow and

pour themselves on the paper.
This afternoon while we were
in prayer-meeting we had
another fire-alarm making the
third this week and to-day
is only Thursday. Last
January's Experience has made
me so nervous about fires. I
would not have believed
that anything could startle
me as much as an alarm
of fire does. I wonder if Father
remembers that I have set
his house on fire twice. He
may be sure I will [u]never[/u]
do it again for I am
certain I shall always
have a wholesome fear
of fire. I think the reason
that I feel such an
especial dread of it here is
on account of the school -
thirty or forty women and
girls is such a [/care?] and
they are so Easily frightened

and seem so helpless
especially those with little
feet. A number of our
missionaries have gone up
the Linchau River for a
trip the same place we
visited last summer.
We have heard from
them once and they
were having a nice time
It has rained the past
two days quite hard so
I hope they will see
some of the beautiful
waterfalls of which there
are so many during the
rainy season. WE Expect
them back sometime
next week. I received a
letter a few days since from
Mrs Leyenbarger. She forgot to
put on "via San Francisco" and
it came by way of England
so there was 25 cts postage
on it Extra. Her health does

[Note: Letter concludes vertically on page one]
not seem to be very good. We had letters a
short time since
from David Lyon
and Mandana
He seems
to have recovered
entirely from
his lung
trouble but
Mandanas
health is
not good.
We hope
we shall
soon have
letters from
home again
Your aff sister
[u]Hattie[/u]

中国广东
1875年10月28日
亲爱的Frank
差不多另一个邮包离开中国去美国
就是我们今天晚上收到了的。
我们忙于写信、寄信。
Mattie刚在客厅收起来乐器
然后上楼了
现在坐在我对面
准备好笔,开始写信
Henry在另一边写索引
Lucy在她的房间写信。
我们很享受晚上自己做自己事情的时光。

我今晚给海外的朋友们写信
如果他们回信,请告诉他们
寄信到俄亥俄州Seville,Medina,
因为我要回到家了。
我知道:当我们开始以后,
我会开始珍惜每一秒。
今天,我已经离开美国的纪念日
在我到达中国之前1月14日
我希望我们可以在回家的路上
时间太满了
以至于没有剩余的时间想任何事情
但是现在不一样
但是当我坐下来写信
就会停不下来
所以你一定不要好奇
它们是否泛滥,全都倒在纸上。

今天下午我们在祈祷会的时候
火警又一次响了
这才是星期四,就已经响过三次了。
去年一月的经历
让我对火很警惕。
我不相信
什么东西可以像火警一吓到我。
我想知道如果主记得
我把他的房子点着了两次。
他可能确定我永远不会这样
我确定我对火的恐惧是好的。
我认为我感觉这么恐惧
是因为学校一共有30-40个女孩和女人
她们很容易被吓到

而且看起来很无助
特别是一些裹小脚的。
很多传教士通过连江去了连州旅游
和我们去年夏天去的一样。
我们听说过一次
他们玩的很开心。
前两天一直在下大雨
所以我希望他们可以看到一些美丽的瀑布
雨季有很多。
我们期待他们下周回来。
我前几天从Leyenbarge太太那收到一封信。
她忘记通过旧金山邮寄了
然后邮件通过英格兰过来
多花了25邮费。

【纵向书写】
她看起来不是很健康。
我们之前收到David Lyon和Mandana的信。
他看起来
肺病已经好了
但是Mandana的身体就
没有那么好。
我们希望
可以快点
收到家信
你的姐姐Hattie

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Frank, October 28, 1875,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 29, 2024, https://noyesletters.org/items/show/215.

Output Formats