Letter from Hattie to Mother, April 29, 1882

noyes_c_cor_277.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Hattie to Mother, April 29, 1882

Subject

Birthdays; Rheumatism; Dresses; Marriage; Missionaries; Schoolboys

Description

Harriet tells her mother that she received her package of birthday letters. She thinks that not many missionaries have such good friends back home. Harriet feels sorry for Mrs. Butler because her father has rheumatism in his arms so he cannot write her letters. Mrs. Butler hopes that his brother studies medicine and then work as a missionary. Harriet hopes that Mr. Fulton's sister comes to take care of him because most men need such help and he will not get a wife anytime soon. Harriet and a servant have been busy making a dress. The mission bought some of the shops behind the school with local funds. Mrs. Butler is now in charge of the boys' day school.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1882-04-29

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_277

Text Item Type Metadata

Text

[Note: Additional note written vertically]
Tell Mattie
the Mission
has just bought
with some of the
Local fund one
of those shops
behind the school
house and we
hope to get
the other one.
Miss Butler
has taken
charge of the
Boys day school
Canton China
April 29th 1882
My dear Mother -
The last mail brought
me my package of birthday
letters. It was very good of
you all to write to me - "'Tis
sweet to be remembered" -
I dont think many missionaries
have friends at home who are
so good to write to them as
ours are. I feel sorry for
Miss Butler. She says her
Father used always to do the
writing to her and he
had rheumatism in his arms
so that he cannot write
without great difficulty and
so she gets hardly any home
letters. Her Father and
Mother are living quite alone
in Tyrone Pa. He is Eighty-two.
Her mother is his second
wife - there was a very large

family he had fourteen
children in all but some
of them are not now living.
She has a brother that she
hopes will study medicine and
come out as a missionary.
I wonder how Miss Fulton
is getting on with her studies.
Mr Fulton is staying up at
LinChau alone. None of
us thought that he would.
I hope his sister will come
out and take care of him
for like most men he needs
someone and I am afraid
he will not get a wife very
soon. Henry and his
family have just started
for a trip in the country
will Mr and Mrs Simmons
and Mrs Happer.
Last Monday Henry's
birthday Mrs Graves invited
us there. During the
evening she [u]happened[/u] to

tell about what a nice visit
she had at our home and
what exceedingly nice people
she [?found?] all our relatives.
B--- was sitting next to her
and of course was [u]obliged[/u]
to assent [illegible] to all
that she said although I
suppose it was with a
mental protect. To-day
is Mrs Henry's birthday also
Josie Kerr's. If you hear
anything of the whereabouts
or doings of that bad boy
you must let me know.
He never writes to his parents
scarcely I think it is months
since they have had a
letter. I am busy now
a days trying to get a dress
together. I had a little black
and white silk and I bought
some satin to piece it out +
hope I shall get quite a
nice dress. I have a good

serving woman to help me
but she cannot use the
machine. She used to sew
for Cynthia long ago I do not
get much time to sew just a
minute or two now and then
so it takes an age to get
anything done. But I think
she can make my other dresses
without much trouble or looking
after. I still have some
of the print that I brought
from home unmade -
And tell Em I have
not yet made up my
wrapper like hers. I
suppose you have lots
of serving to do at home
as usual. I remember
how we used Edward's
room for a "sew-room" as indeed
we did nearly every room
in the house while I was
at home -- Well I must
say good night with much love for all
from Your aff daughter
Hattie



[注:垂直书写的附加说明]
告诉玛蒂,
特派团刚刚用当地基金的一些资金购买了校舍后面的一家商店,
我们希望能买到另一家。
巴特勒小姐负责中国广州男子走读学校 1882 年 4 月 29 日 我亲爱的妈妈 -
最后一封邮件给我带来了我的生日信包裹。
你们给我写信真是太好了
——“被记住是件甜蜜的事”——
我认为许多传教士在家里没有像我们这样的朋友这么好给他们写信。
我为巴特勒小姐感到难过。
她说她父亲以前总是给她写信,
他的怀里有风湿病,
所以他写字很困难,
所以她几乎没有收到任何家信。
她的父亲和母亲在泰隆帕独自生活。
他八十二岁了。
她的母亲是他的第二任妻子——他有一个非常大的家庭,
他总共有十四个孩子,
但其中一些现在没有生活。
她有一个兄弟,
她希望他能学习医学并成为传教士。
我想知道富尔顿小姐的学习进展如何。
富尔顿先生一个人在临洲过夜。
我们谁都没有想到他会。
我希望他姐姐能像大多数男人一样出来照顾他,
因为他需要一个人,
我担心他不会很快娶到妻子。
亨利和他的家人刚刚开始在该国旅行,
西蒙斯夫妇和哈珀夫人将出席。
上周一亨利的生日格雷夫斯夫人邀请我们去那里。
晚上,
她碰巧讲述了她在我们家的一次愉快的访问,
以及她找到了我们所有的亲戚的非常好的人。
B——坐在她旁边,
当然必须同意[无法辨认]她所说的一切,
尽管我认为这是出于精神保护。
今天是亨利夫人的生日,
也是乔西·科尔的生日。
如果你听到那个坏男孩的下落或所作所为,
你必须告诉我。
他从不给父母写信,
我想他们已经有几个月没有收到信了。
我现在正忙着准备一件衣服。
我有一点黑白相间的丝绸,
我买了一些缎子把它拼凑起来,
希望我能得到一件漂亮的裙子。
我有一个很好的女服务员来帮助我,
但她不能使用机器。
很久以前,
她曾经为辛西娅缝衣服,
我时不时地缝一两分钟,
所以需要很长时间才能完成任何事情。
但我认为她可以制作我的其他衣服而无需太多麻烦或照顾。
我从家里带来的一些印刷品还没有做完——告诉他们我还没有像她那样做我的包装纸。
我想你像往常一样在家里有很多服务要做。
我记得我们是如何把爱德华的房间用作“缝纫室”的,
事实上,
当我在家时,
我们几乎把房子里的每个房间都做了——嗯,
我必须怀着你的女儿海蒂对所有人的深情说声晚安

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Mother, April 29, 1882,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/333.

Output Formats