Letter from Hattie to Clara, May 1, 1882

noyes_c_cor_283.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Hattie to Clara, May 1, 1882

Subject

Birthdays; Hospital utilization; Hymns

Description

Harriet writes to Clara about the Sabbath and the sermon that Mr. Henry wrote. Their new books (hymnals) are currently in Hong Kong. She inquires if Clara has heard of the book "Spiritual Songs" by Dr. Robinson. Harriet is eagerly awaiting the construction of the new chapel since the hospital chapel is quite full. She also sends her best wishes for Clara's birthday.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1882-05-01

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_283

Text Item Type Metadata

Text

Canton China
May 1st 1882
My dear Clara -
I wonder if you will
notice that the days of the
year come on the same days
of the week this year that
they did in 1876. Your
birthday that year was
on Sabbath as it is this
and I remember well our first
Sabbath at home To-day
has been filled up here with
the usual routine of Sabbath
duties and this evening we
have had an excellent sermon
from Mr Henry on the text
"Behold I stand at the door
and knock" etcetera Mr Henry
always preaches such good
sermons. The last time
we sung tonight was Enwood

I always like to sing that
because it make me think
of home. I suppose we shall
not sing it again as we
will have our new books before
next Sunday and it is not
in them. The books are in
HongKong. Dr Kerr hoped to
get them up yesterday I hoped
he would so that we could
begin to use them on your
birthday. I wonder if you
have seen the book "Spiritual
Songs" by Dr Robinson. I
hope every one will like it
it seems as though it has
such a variety that there
ought to be something to
suit the tast of every one.
Our service in the Hospital Chapel
this morning was well
attended. We had quite a
time to get seats enough

for all the women some
had to sit in the operating
room where I dont suppose
they could hear at all one
old woman sat on the
edge of the pulpit platform.
Dr Kerr expects to begin building
the new chapel in September.
We will have vacation then
and there will not probably
be so many in the hospital
as at present. I hope when
that is finished there will
be plent of room for every
one. I saw Henry for a
few minutes to-day and
asked him if he remembered
the anniversary days the
17th of May etcetera and he
said [u]yes indeed[/u]. I was
at the time mistaken thinking
today was the 20th but when
I counted again I found
this is your birthday It is

just getting fairly commenced
with you now. I hope
it will be for you in
everyway a pleasant day
a day of rest and that
it may be the commencement
of a happy useful year.
I rejoice in thinking that
every passing year is
bringing nearer the time
when we shall all be
gathered [u]home[/u] to "go no more
out forever" there we shall
be "ever with the Lord"
But we have a great deal
to make us happy and
willing to stay in this world
all the days of our appointed
time. It is between nine
and ten here now so you
will soon be going to the
morning service. I wish Calvin
would give such a sermon
as Mr Henry has given us --
[Note: Letter concludes vertically on page one]
With much
love and
all good
wishes pure
Your loving sister
[u]Hattie[/u]



中国广州
1882 年 5 月 1 日
我亲爱的克拉拉——
我想知道你是否注意到今年的日子和 1876 年一样。
记得我们在家里的第一个安息日
今天在这里充满了安息日职责的例行公事,
今晚我们听到了亨利先生关于“看哪,
我站在门口敲门”等文字的精彩布道 亨利先生总是宣讲这么好的布道。
今晚我们最后一次唱的是 Enwood,
我一直喜欢唱那首歌,
因为它让我想起了家。
我想我们不会再唱这首歌了,
因为我们将在下周日之前收到我们的新书,
而且里面没有。
书在香港。
克尔博士希望昨天能把它们弄起来,
我希望他能把它们弄起来,
这样我们就可以在你生日那天开始使用它们。
我想知道你是否看过罗宾逊博士的《灵歌》一书。
我希望每个人都会喜欢它,
它看起来好像种类繁多,
应该有适合每个人任务的东西。
我们今天早上在医院礼拜堂的服务很受欢迎。
我们有相当长的时间为所有的妇女安排足够的座位,
有些妇女不得不坐在手术室里,
我想她们根本听不到一位老妇人坐在讲坛平台的边缘。
克尔博士预计将于 9 月开始建造新教堂。
那时我们会放假,
医院里的人可能不会像现在这么多。
我希望当它完成时,
每个人都会有足够的空间。
今天我和亨利见了几分钟,
问他是否还记得 5 月 17 日等周年纪念日,
他说是的。
我当时误以为今天是 20 号,
但当我再次数数时,
我发现这是你的生日。
现在才刚刚开始。
我希望这对你来说是一个愉快的一天,
一天的休息,
它可能是一个快乐有用的一年的开始。
我欣喜地想到,
每一年都在接近我们都将被聚集回家“永远不再外出”的时候,
我们将“永远与主同在”但我们有很多事情要让我们快乐和愿意在我们约定的时间里,
在这个世界上度过所有的日子。
现在是九点到十点之间,
所以你很快就要去参加早间礼拜了。
我希望卡尔文能像亨利先生给我们的那样布道——
[注:信在第一页垂直结束]
带着满满的爱和所有的美好祝愿你亲爱的妹妹,
海蒂

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Clara, May 1, 1882,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 19, 2024, https://noyesletters.org/items/show/339.

Output Formats