Letter from Harriet to Father, August 7, 1884
Dublin Core
Title
Letter from Harriet to Father, August 7, 1884
Subject
Photographs; Medical photography; Surgery; Physicians; Medical Personnel, Foreign; Newspapers
Description
Hattie writes to her father, describing the photographs that she is including in the letter. One of them is of Dr. Kerr's medical class (Dr. Thomson is there too). She talks about Dr. Thomson's ability to do surgery with a crippled right hand. She mentions some of the other men who are essential to the hospital. Mak Shui is an elder, a preacher, and the first assistant in the hospital, and Dr. So To Ming is specialized in cataract surgery. Harriet describes various photographs she sent with the letter.
Creator
Noyes, Harriet Newell
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3
Publisher
Unpublished
Date
1884-08-07
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_351
Text Item Type Metadata
Text
Canton China
Aug 7th 1884
My dear Father,
I send you by
this mail some photographs
which I think you will be
interested in seeing one is of Dr
Kerr's medical class taken
just before he left. You will
see that Dr Kerr and Dr Thomson
are in the center of the group.
Dr Kerr's is so very good just as
he looked before he went away. I
hope he will not be quite so thin
when he comes back. Dr Thomson's
is very natural also. If you
notice carefully you will see
how his right hand is crippled.
Notwithstanding he seems to be
a very skillful surgeon. I wonder
how he can use the knife as he
does. I saw him operate on a
little girl from the Boarding
School who had a tumor on
her back. Dr Kerr was present
but Dr Thomson performed
the operation and it seemed
to me that it was done beautifully.
He is a thoroughly good little
man, we have found during
these past days of more or less
excitement that he is not at all
timid. I think it would take
a great deal to scare him. The
Chinaman sitting next to Dr Kerr
is Mak Shui one of our elders
the first assistant in the hospital
and also a preacher of the
De Witt Talmage style. It
is certainly "enough to make
an owl laugh" to hear him
preach. He is so irresistibly
[Illegible] but a good fellow
without. The one next Dr Thomson
is Dr So To Ming. He came
over with us on the Great
Republic seventeen years
ago and taught me Chinese
on the way over. He is quite
skillful and performs most
of the operations for cataract.
He is a member of Dr
Happer's church has a very
nice wife and family. The
others I do not know much
about. The one at the end
with [u] nothing [/u] in his hands
is Dr Kerr's teacher who
helps him in translating his
medical works. The group
was taken in our yard
the large tree is a banyan
the small one arbor vitae
and an oleander between
the house back is a Chinese
house beyond Dr Kerr's yard
which does not show in
the picture. The little picture
of the scholars was miserably
taken they are so black like
little negroes where as many
of them are not much darker
than I have grown to be
Hattie Kerr Julia & Helen
Henry are in the picture
Helen would not keep still
and you see the result.
The other photograph is
of [u] our [/u] [u] pastor [/u] and his family
Rev Kwan Loi. His wife is
a pleasant rather nice looking
lady but she has no
education and could not
be persuaded to study.
The little girl is a great favorite
and petted by everyone.
We are growing to like
Kwan Loi very much. He
seems diligent and earnest
faithful in the performance
of his duties, and the
church seems to be prospering
under his care. You will
doubtless remember the
letters in the Observer a few
years since about him.
He is not easily frightened
and has endured a good
deal of persecution. He
had a price set on his head
at that time. That house
from which he escaped by the
roof has never been occupied
since. The people walled up
the door and it has never
yet been opened although
I think the Mission still
holds the lease. I send the
same photographs to Mr Henry
please forward With much love
Your aff Harriet
中国广州
1884 年 8 月 7 日
我亲爱的父亲,
我通过这封邮件寄给您一些照片,
我想您会感兴趣的,
其中一张是克尔医生临走前在医学课上拍摄的。
您会看到 Kerr 医生和 Thomson 医生位于小组的中心。
克尔医生的身体非常好,
就像他离开前的样子。
我希望他回来时不会那么瘦。
汤姆森医生的也很自然。
如果你仔细观察,
你会看到他的右手是如何残废的。
尽管如此,
他似乎是一位非常熟练的外科医生。
我想知道他怎么能像他那样使用刀。
我看到他给寄宿学校的一个小女孩做手术,
她背上有一个肿瘤。
Kerr 医生在场,
但 Thomson 医生进行了手术,
在我看来,
手术做得很漂亮。
他是个十足的好小人,
我们在过去这些或多或少兴奋的日子里发现,
他一点也不胆小。
我想要吓唬他要费很大力气。
坐在科尔医生旁边的中国人是麦瑞,
我们的长辈之一,
医院的第一助理,
也是德维特塔玛吉风格的传教士。
听他讲道当然“足以让猫头鹰发笑”。
他是如此不可抗拒[难以辨认],
但却是一个好人。
下一位汤姆森医生是苏至明医生。
十七年前,
他和我们一起在大共和国过来,
在过来的路上教我中文。
他技术娴熟,
可以完成大部分白内障手术。
他是哈珀医生教会的成员,
有一个非常好的妻子和家庭。
其他的我不太了解。
最后一个空手而归的是克尔医生的老师,
他帮助他翻译了他的医学著作。
这群人是在我们院子里拍的,
大树是榕树,
小乔木和夹竹桃,
房子后面是科尔医生院子外的一栋中国房子,
图中没有显示。
学者们的小照片被拍得很惨,
他们像小黑人一样黑,
他们中的许多人并不比我成长为黑蒂克尔朱莉娅和海伦亨利在照片中海伦不会保持静止,
你会看到结果。
另一张照片是我们的牧师和他的家人Rev Kwan Loi。
他的妻子是一个和蔼可亲的漂亮女士,
但她没有受过教育,
无法说服她学习。
这个小女孩是每个人的最爱和宠爱。
我们越来越喜欢 Kwan Loi。
他在履行职责时显得勤奋、认真,
教会似乎在他的照顾下兴旺发达。
几年后,
你无疑会记得《观察家报》中关于他的信件。
他并不容易受到惊吓,
并且受过很多迫害。
那个时候,
他的头上是有代价的。
他从屋顶逃出来的那所房子从那以后就再也没有人住过。
人们把门堵住了,
虽然我认为特派团仍然持有租约,
但它从未打开过。
我把同样的照片发给亨利先生
请转发
非常爱你
亲爱的哈丽特
Aug 7th 1884
My dear Father,
I send you by
this mail some photographs
which I think you will be
interested in seeing one is of Dr
Kerr's medical class taken
just before he left. You will
see that Dr Kerr and Dr Thomson
are in the center of the group.
Dr Kerr's is so very good just as
he looked before he went away. I
hope he will not be quite so thin
when he comes back. Dr Thomson's
is very natural also. If you
notice carefully you will see
how his right hand is crippled.
Notwithstanding he seems to be
a very skillful surgeon. I wonder
how he can use the knife as he
does. I saw him operate on a
little girl from the Boarding
School who had a tumor on
her back. Dr Kerr was present
but Dr Thomson performed
the operation and it seemed
to me that it was done beautifully.
He is a thoroughly good little
man, we have found during
these past days of more or less
excitement that he is not at all
timid. I think it would take
a great deal to scare him. The
Chinaman sitting next to Dr Kerr
is Mak Shui one of our elders
the first assistant in the hospital
and also a preacher of the
De Witt Talmage style. It
is certainly "enough to make
an owl laugh" to hear him
preach. He is so irresistibly
[Illegible] but a good fellow
without. The one next Dr Thomson
is Dr So To Ming. He came
over with us on the Great
Republic seventeen years
ago and taught me Chinese
on the way over. He is quite
skillful and performs most
of the operations for cataract.
He is a member of Dr
Happer's church has a very
nice wife and family. The
others I do not know much
about. The one at the end
with [u] nothing [/u] in his hands
is Dr Kerr's teacher who
helps him in translating his
medical works. The group
was taken in our yard
the large tree is a banyan
the small one arbor vitae
and an oleander between
the house back is a Chinese
house beyond Dr Kerr's yard
which does not show in
the picture. The little picture
of the scholars was miserably
taken they are so black like
little negroes where as many
of them are not much darker
than I have grown to be
Hattie Kerr Julia & Helen
Henry are in the picture
Helen would not keep still
and you see the result.
The other photograph is
of [u] our [/u] [u] pastor [/u] and his family
Rev Kwan Loi. His wife is
a pleasant rather nice looking
lady but she has no
education and could not
be persuaded to study.
The little girl is a great favorite
and petted by everyone.
We are growing to like
Kwan Loi very much. He
seems diligent and earnest
faithful in the performance
of his duties, and the
church seems to be prospering
under his care. You will
doubtless remember the
letters in the Observer a few
years since about him.
He is not easily frightened
and has endured a good
deal of persecution. He
had a price set on his head
at that time. That house
from which he escaped by the
roof has never been occupied
since. The people walled up
the door and it has never
yet been opened although
I think the Mission still
holds the lease. I send the
same photographs to Mr Henry
please forward With much love
Your aff Harriet
中国广州
1884 年 8 月 7 日
我亲爱的父亲,
我通过这封邮件寄给您一些照片,
我想您会感兴趣的,
其中一张是克尔医生临走前在医学课上拍摄的。
您会看到 Kerr 医生和 Thomson 医生位于小组的中心。
克尔医生的身体非常好,
就像他离开前的样子。
我希望他回来时不会那么瘦。
汤姆森医生的也很自然。
如果你仔细观察,
你会看到他的右手是如何残废的。
尽管如此,
他似乎是一位非常熟练的外科医生。
我想知道他怎么能像他那样使用刀。
我看到他给寄宿学校的一个小女孩做手术,
她背上有一个肿瘤。
Kerr 医生在场,
但 Thomson 医生进行了手术,
在我看来,
手术做得很漂亮。
他是个十足的好小人,
我们在过去这些或多或少兴奋的日子里发现,
他一点也不胆小。
我想要吓唬他要费很大力气。
坐在科尔医生旁边的中国人是麦瑞,
我们的长辈之一,
医院的第一助理,
也是德维特塔玛吉风格的传教士。
听他讲道当然“足以让猫头鹰发笑”。
他是如此不可抗拒[难以辨认],
但却是一个好人。
下一位汤姆森医生是苏至明医生。
十七年前,
他和我们一起在大共和国过来,
在过来的路上教我中文。
他技术娴熟,
可以完成大部分白内障手术。
他是哈珀医生教会的成员,
有一个非常好的妻子和家庭。
其他的我不太了解。
最后一个空手而归的是克尔医生的老师,
他帮助他翻译了他的医学著作。
这群人是在我们院子里拍的,
大树是榕树,
小乔木和夹竹桃,
房子后面是科尔医生院子外的一栋中国房子,
图中没有显示。
学者们的小照片被拍得很惨,
他们像小黑人一样黑,
他们中的许多人并不比我成长为黑蒂克尔朱莉娅和海伦亨利在照片中海伦不会保持静止,
你会看到结果。
另一张照片是我们的牧师和他的家人Rev Kwan Loi。
他的妻子是一个和蔼可亲的漂亮女士,
但她没有受过教育,
无法说服她学习。
这个小女孩是每个人的最爱和宠爱。
我们越来越喜欢 Kwan Loi。
他在履行职责时显得勤奋、认真,
教会似乎在他的照顾下兴旺发达。
几年后,
你无疑会记得《观察家报》中关于他的信件。
他并不容易受到惊吓,
并且受过很多迫害。
那个时候,
他的头上是有代价的。
他从屋顶逃出来的那所房子从那以后就再也没有人住过。
人们把门堵住了,
虽然我认为特派团仍然持有租约,
但它从未打开过。
我把同样的照片发给亨利先生
请转发
非常爱你
亲爱的哈丽特
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Harriet Newell, “Letter from Harriet to Father, August 7, 1884,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/407.