Letter from Hattie to Mattie, April 16, 1885
Dublin Core
Title
Letter from Hattie to Mattie, April 16, 1885
Subject
Travel; Steamboats; Marriage; Women missionaries; Summer; Health; Single women
Description
Harriet thinks that going to Macau over the summer will be the most popular choice. She tells Martha that Miss Norwood will eventually marry Dr. Lyall, which is supposed to be kept a secret. Harriet believes that it is an unlikely couple because she is ten or twelve years older than him. Dr. Lyall is currently back in England for health reasons. The Ashmores are on the verge of thinking that sending out single missionary women is useless. Harriet wonders whether Mattie will attend the Assembly meeting in Cincinnati.
Creator
Noyes, Harriet Newell
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3
Publisher
Unpublished
Date
1885-04-16
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_367
Text Item Type Metadata
Text
Canton Apr 16th '85
My dear Mattie
I hav'nt time
to answer your letter
tonight for I am
tired and sleepy.
and it is after eleven
we must get up early
in the morning for
"our boarder" Dr Thomson
is going down to Macao
to spend the Sabbath
in the bosom of his family
and the steamer
leaves early. It is going
to be the fashion evidently
to go to Macao this
summer. Mrs Thomson
Miss Baird and
Miss Lewis are down
there now. Mrs Fulton
and [u]Dr Fulton[/u] are
going down this week
Henry thinks of going
to [?Haiman?] in May
and if so his family
will go down to Macao
to stay while he is
away. Miss Thompson
of Swatow has been
making a visit here
she goes home on
the Tokin. Have I told
you the Swatow secret,
you must keep it
secret even in America
unless you hear it
from some other
source. Miss Norwood
is to marry sooner or
later Dr Lyall. Do
you not think it a
strange match. She
is ten or twelve years
older than he.
He has just gone home
to England for his
health or they will
not be married at
present. The Ashmores
are distressed about it
and almost ready
to conclude that Sending
out single ladies is
of no use. But Miss
Norwood has put in
eight good years of
mission work already.
Miss Whilden hopes
to come back next
Autumn. Would you
not like to arrange
to come with her.
And what would
you think of coming
with Dr and Mrs
Kerr. They expect to
come in Aug or
Sept. The Henrys are
going the other way
via England.
There are lots of things
I would like to write
but I cannot tonight.
will try and do
better next time
I wonder if you will
be at the meeting of the
Assembly in Cincinnati
Dr Thomsons friends
his Mother + brothers live
near Cincinnati and
he would be very glad
to have you visit there
if it should be convenient
any time With love Hattie.
广州
1885 年 4 月 16 日
亲爱的玛蒂,
我今晚没时间回复你的信,
因为我又累又困。
十一点后,
我们必须早起,
因为“我们的寄宿生”汤姆森医生要下到澳门,
在家人的怀抱中度过安息日,
而轮船早早离开了。
今年夏天去澳门显然是一种时尚。
汤姆森夫人贝尔德小姐和刘易斯小姐现在在下面。
富尔顿夫人和富尔顿医生这周要去海曼,
亨利想在五月份去海曼,
如果是这样,
他不在的时候,
他的家人会去澳门逗留。
汕头的 Thompson 小姐一直在访问这里,
她乘坐 Tokin 回家。
我有没有告诉过你汕头的秘密,
即使在美国,
你也必须保守秘密,
除非你从其他来源听到它。
诺伍德小姐迟早要嫁给莱尔医生。
你不觉得这是一场奇怪的比赛。
她比他大十岁或十二岁。
为了身体健康,
他刚刚回到英国,
否则他们目前不会结婚。
阿什莫尔一家对此感到苦恼,
几乎准备得出结论,
派出单身女士是没有用的。
但是诺伍德小姐已经投入了八年的良好宣教工作。
怀尔登小姐希望明年秋天再来。
你不想安排和她一起去吗?你会怎么想和克尔医生和夫人一起来。
他们预计会在 8 月或 9 月到来。
亨利一家正在通过英格兰走另一条路。
我有很多东西想写,
但今晚我写不出来。
下次会努力做得更好
我想知道您是否会参加在辛辛那提举行的大会会议
汤姆森医生的朋友他的母亲和兄弟住在辛辛那提附近,
如果方便的话,
他会很高兴让您访问那里爱海蒂。
My dear Mattie
I hav'nt time
to answer your letter
tonight for I am
tired and sleepy.
and it is after eleven
we must get up early
in the morning for
"our boarder" Dr Thomson
is going down to Macao
to spend the Sabbath
in the bosom of his family
and the steamer
leaves early. It is going
to be the fashion evidently
to go to Macao this
summer. Mrs Thomson
Miss Baird and
Miss Lewis are down
there now. Mrs Fulton
and [u]Dr Fulton[/u] are
going down this week
Henry thinks of going
to [?Haiman?] in May
and if so his family
will go down to Macao
to stay while he is
away. Miss Thompson
of Swatow has been
making a visit here
she goes home on
the Tokin. Have I told
you the Swatow secret,
you must keep it
secret even in America
unless you hear it
from some other
source. Miss Norwood
is to marry sooner or
later Dr Lyall. Do
you not think it a
strange match. She
is ten or twelve years
older than he.
He has just gone home
to England for his
health or they will
not be married at
present. The Ashmores
are distressed about it
and almost ready
to conclude that Sending
out single ladies is
of no use. But Miss
Norwood has put in
eight good years of
mission work already.
Miss Whilden hopes
to come back next
Autumn. Would you
not like to arrange
to come with her.
And what would
you think of coming
with Dr and Mrs
Kerr. They expect to
come in Aug or
Sept. The Henrys are
going the other way
via England.
There are lots of things
I would like to write
but I cannot tonight.
will try and do
better next time
I wonder if you will
be at the meeting of the
Assembly in Cincinnati
Dr Thomsons friends
his Mother + brothers live
near Cincinnati and
he would be very glad
to have you visit there
if it should be convenient
any time With love Hattie.
广州
1885 年 4 月 16 日
亲爱的玛蒂,
我今晚没时间回复你的信,
因为我又累又困。
十一点后,
我们必须早起,
因为“我们的寄宿生”汤姆森医生要下到澳门,
在家人的怀抱中度过安息日,
而轮船早早离开了。
今年夏天去澳门显然是一种时尚。
汤姆森夫人贝尔德小姐和刘易斯小姐现在在下面。
富尔顿夫人和富尔顿医生这周要去海曼,
亨利想在五月份去海曼,
如果是这样,
他不在的时候,
他的家人会去澳门逗留。
汕头的 Thompson 小姐一直在访问这里,
她乘坐 Tokin 回家。
我有没有告诉过你汕头的秘密,
即使在美国,
你也必须保守秘密,
除非你从其他来源听到它。
诺伍德小姐迟早要嫁给莱尔医生。
你不觉得这是一场奇怪的比赛。
她比他大十岁或十二岁。
为了身体健康,
他刚刚回到英国,
否则他们目前不会结婚。
阿什莫尔一家对此感到苦恼,
几乎准备得出结论,
派出单身女士是没有用的。
但是诺伍德小姐已经投入了八年的良好宣教工作。
怀尔登小姐希望明年秋天再来。
你不想安排和她一起去吗?你会怎么想和克尔医生和夫人一起来。
他们预计会在 8 月或 9 月到来。
亨利一家正在通过英格兰走另一条路。
我有很多东西想写,
但今晚我写不出来。
下次会努力做得更好
我想知道您是否会参加在辛辛那提举行的大会会议
汤姆森医生的朋友他的母亲和兄弟住在辛辛那提附近,
如果方便的话,
他会很高兴让您访问那里爱海蒂。
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Mattie, April 16, 1885,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/423.