Letter from Hattie to Em, June 8, 1885

noyes_c_cor_375.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Hattie to Em, June 8, 1885

Subject

Letters; Letter writing; Travel; Disease; Christianity; Evangelistic work; Dogs; Pets

Description

Harriet writes to Emily about the travels of different missionaries, including Henry. They have a visitor at their home currently, a doctor who keeps a very erratic schedule. She also writes about how sad she feels for those "walking in darkness" and others who are not as devout Christians. She is thinking of the house on the hill and expresses empathy for the death of Budge, Em's dog. Dogs are much cheaper in China and Harriet wishes she could send Em one.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1885-06-08

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_375

Text Item Type Metadata

Text

Canton China
June 8th 1885
My dear Em,
Your letter of May 2nd
with Clara's came Saturday.
I also had such a nice
letter from Mrs Perkins.
Next to the home letters
I always enjoy hers.
There are only a few minutes
left before dinner but I will
see how much I can write
before the bell rings. Our
[u] boarder [/u] Dr Thomson has
gone down to Macau to see
his wife will be back again
this afternoon. It makes
our meals a little irregular
to have a Doctor boarder
as he can not always come

at the proper time. He
occasionally brings a brother
doctor with him. Dr Leech
of the SS [?Palos?] a US Gunboat
here now has been in several
times. He is quite a
handsome young fellow
used to be a schoolmate of
Mr White's but looks much
younger. Mr Fulton has
gone for a trip into the
country and Henry is still
away at Hainan. I was
so very sorry to hear from
your letters that Cousin Maria
is walking in darkness. It
is a sad experience but not
uncommon. Miss Lewis had
such an experience which
continued for years. I
suppose very few escape it

entirely. How much I wish
that Dr Bigham would
become a Christian and
enter into Christian work
with the energy with which
he does everything else.
It does seem such a pity
that Calvin Elliot does not
appear to have more
interest in his church.
It would be such a
comfort to you all if you
could have a real earnest
faithful minister. I am
so sorry to hear of Mrs
Lelands affliction. I wonder
if I shall ever see her again.
Give her my love and also
Mrs Dorsey, it seems too bad
that she should have such
a hard time. I am

so sorry to know that you
have so much trouble with
you throat hope that the
warm weather will cure
it. I wonder when I shall
see the leaves came out again
on the trees around the dear
old home on the hill. I
am so glad the railroad
is not coming through to
spoil the place. I wish
that old flax mill would
take wings and fly away
sometime. Miss Butler has
a pair of canines and is raising
some little ones. There were two
but the unnatural father ate
one of them up, and then
we took it out of the cage
I am sorry that Budge
did. Canines cost very little

[Continued vertically on the first page]
out here from half a dollar up to a dollar for
a very
fine one
I wish
we could
send you
one to
replace
Budge.
With much
love from
Hattie.



中国广州
1885 年 6 月 8 日
我亲爱的 Em,
你在 5 月 2 日给 Clara 的信是星期六来的。
我还收到了珀金斯夫人的一封很好的信。
除了家庭信,
我总是喜欢她的。
晚饭前只剩下几分钟了,
但我会在铃声响起之前看看我能写多少。
我们的寄宿生汤姆森医生已经到澳门看望他的妻子今天下午再次回来。
有一个寄宿生医生让我们的用餐有点不规律,
因为他不能总是在适当的时间来。
他偶尔会带一位兄弟医生。
一艘名为帕洛斯的美国炮舰的 Leech 医生现在已经来过这里好几次了。
他是个英俊的小伙子,
曾经是怀特先生的同学,
但看起来要年轻得多。
富尔顿先生去乡下旅行了,
亨利还在海南。
从你的信中得知玛丽亚表妹走在黑暗中,
我感到非常遗憾。
这是一个悲伤的经历,
但并不罕见。
刘易斯小姐的这种经历持续了多年。
我想很少有人能完全摆脱它。
我多么希望比格姆医生能成为一名基督徒,
并以他做其他事情的精力投入到基督徒的工作中。
令人遗憾的是,
卡尔文·埃利奥特似乎对他的教会没有更多的兴趣。
如果你们能有一位真正认真忠心的传道人,
那对你们所有人来说都是一种安慰。
听到 Lelands 夫人的痛苦,
我感到非常难过。
我想知道我是否还能再见到她。
给她我的爱,
还有多尔西夫人,
她过得如此艰难似乎太糟糕了。
得知您的喉咙有这么多麻烦,
我很难过,
希望温暖的天气能治愈它。
我不知道什么时候才能看到山上那座可爱的老房子周围的树上又长出了叶子。
我很高兴铁路没有通过破坏这个地方。
我希望那个老亚麻厂有朝一日能长出翅膀飞走。
巴特勒小姐有一对犬齿,
正在抚养一些小犬齿。
有两个,
但不自然的父亲把其中一个吃掉了,
然后我们把它从笼子里拿出来,
我很抱歉 Budge 这样做了。
犬类的成本非常低[在第一页上继续垂直],
从半美元到一美元,
非常好的我希望我们可以寄给你一个来代替 Budge。
来自海蒂的厚爱。

Original Format

Letter

Tags

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Em, June 8, 1885,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/431.

Output Formats