Letter from Hattie to Em, July 22, 1904
Dublin Core
Title
Letter from Hattie to Em, July 22, 1904
Subject
Death; Grief; Diseases; Communicable diseases
Description
Harriet writes to her sister Emily, knowing she must have already received the news of Richard's death. She remarks how they don't know much about the disease or how it spreads. Harriet says Richard's life was beautiful and he was peaceful and satisfied as he died.
Creator
Noyes, Harriet Newell
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #4
Publisher
Unpublished
Date
1904-07-12
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_467
Text Item Type Metadata
Text
Canton China
Dear Em July 12 1904.
I find the first sheet
of this letter is not here but
hope I sent it on with some
others this morning. Your
letter with Mary's of
June 8th came a few
days since. Long before
this you have received
the letters we sent June 1st
telling you about dear
Richard There is more
that I wish to write to
you but cannot today.
In [?Yeung Kong?] hope can
find time for writing.
When you read the
letters you will doubtless
realize now that RV has
really gone . I hope that
Henry wrote to you about him.
Bellas friends seemed to
think they would all be shut
out from his room but it was
not so at all . It is such a
strange disease is not contagious
like small pox or anything
of that sort and no one can
explain very satisfactory how
it is communicated .
Richard's life although so brief
was beautiful and his death
so lovely. I feel "may my
last end be like his-" I
have never known of any
one who seemed to have a
more abundant entrance
a more joyful happy home
going. perhaps instead
of joyful I should say
[u]satisfied[/u]. He seemed so
resigned [u]satisfied[/u] Even [u]before[/u]
he awoke in His likeness
I thought of you as receiving our letters
probably about June 27th or 18th
[Note: Written sideways in right hand margin]
Possibly we may receive answers Aug 1st with love Hattie
中国广州
1904 年 7 月 12 日。
亲耐的 Em
我发现这封信的第一页不在这儿,
但希望我今天早上和其他人一起寄过去了。
你在 6 月 8 日给玛丽的信是几天后寄来的。
早在此之前,
您已经收到了我们 6 月 1 日寄给您的关于亲爱的理查德的信。
我还想给您写信,
但今天不能。
在杨岗希望能抽出时间来写。
当您阅读这些信件时,
您无疑会意识到 RV 已经真正消失了。
我希望亨利写信给你关于他的事。
贝拉斯的朋友们似乎认为他们会被他的房间拒之门外,
但事实并非如此。
这是一种奇怪的疾病,
不像天花或任何类似的东西那样具有传染性,
没有人能非常令人满意地解释它是如何传播的。
理查德的一生虽然如此短暂,
但却是美好的,
而他的死是那么可爱。
我觉得“愿我最后的结局和他一样——”我从来没有见过谁似乎有一个更丰富的入口,
一个更快乐幸福的家。
也许我应该说满意而不是快乐。
他似乎非常满意
甚至在他以他的形象醒来之前,
我就认为您可能会在 6 月 27 日或 18 日左右收到我们的信
[注:写在右侧空白处]
可能我们可能会在 8 月 1 日收到爱海蒂的答复
Dear Em July 12 1904.
I find the first sheet
of this letter is not here but
hope I sent it on with some
others this morning. Your
letter with Mary's of
June 8th came a few
days since. Long before
this you have received
the letters we sent June 1st
telling you about dear
Richard There is more
that I wish to write to
you but cannot today.
In [?Yeung Kong?] hope can
find time for writing.
When you read the
letters you will doubtless
realize now that RV has
really gone . I hope that
Henry wrote to you about him.
Bellas friends seemed to
think they would all be shut
out from his room but it was
not so at all . It is such a
strange disease is not contagious
like small pox or anything
of that sort and no one can
explain very satisfactory how
it is communicated .
Richard's life although so brief
was beautiful and his death
so lovely. I feel "may my
last end be like his-" I
have never known of any
one who seemed to have a
more abundant entrance
a more joyful happy home
going. perhaps instead
of joyful I should say
[u]satisfied[/u]. He seemed so
resigned [u]satisfied[/u] Even [u]before[/u]
he awoke in His likeness
I thought of you as receiving our letters
probably about June 27th or 18th
[Note: Written sideways in right hand margin]
Possibly we may receive answers Aug 1st with love Hattie
中国广州
1904 年 7 月 12 日。
亲耐的 Em
我发现这封信的第一页不在这儿,
但希望我今天早上和其他人一起寄过去了。
你在 6 月 8 日给玛丽的信是几天后寄来的。
早在此之前,
您已经收到了我们 6 月 1 日寄给您的关于亲爱的理查德的信。
我还想给您写信,
但今天不能。
在杨岗希望能抽出时间来写。
当您阅读这些信件时,
您无疑会意识到 RV 已经真正消失了。
我希望亨利写信给你关于他的事。
贝拉斯的朋友们似乎认为他们会被他的房间拒之门外,
但事实并非如此。
这是一种奇怪的疾病,
不像天花或任何类似的东西那样具有传染性,
没有人能非常令人满意地解释它是如何传播的。
理查德的一生虽然如此短暂,
但却是美好的,
而他的死是那么可爱。
我觉得“愿我最后的结局和他一样——”我从来没有见过谁似乎有一个更丰富的入口,
一个更快乐幸福的家。
也许我应该说满意而不是快乐。
他似乎非常满意
甚至在他以他的形象醒来之前,
我就认为您可能会在 6 月 27 日或 18 日左右收到我们的信
[注:写在右侧空白处]
可能我们可能会在 8 月 1 日收到爱海蒂的答复
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Em, July 22, 1904,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/521.