Section of Unsigned Letter

noyes_c_journal_585.pdf

Dublin Core

Title

Section of Unsigned Letter

Subject

Clothing; Storms; Hairstyles; Fruit; Physicians; Dresses; Correspondence; Railroad station; Cars

Description

This portion of a letter, most likely written by Martha, seems to have been written aboard a boat. The author describes Japanese clothing made of bamboo and compares Japanese hairstyles to Chinese hairstyles.

Creator

Kerr, Martha Noyes

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

n.d.

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_journal_585

Text Item Type Metadata

Text

5th Page
These stone works are renewed
every year. Well it is very late and
I must say good night I suppose
it is possible I may see our dear
Henry and Hattie by this time
next week can not realize it at
all. My thoughts still go backward
rather than forward and I am
glad it is so, yet I am happy in
my future prospect.
Monday Morn Dec 1st Yesterday morn
we found ourselves in circumstances
which did not tend to make us
realize it was the sabbath. It was
a dismal, rainy, morning and
when we went into the cabin we
saw trunks, and [?hand?]-boxes strewed
[u]about[/u] in all directions, and every
body rushing [u]about[/u] as if [u]about[/u] to
take a train. If I were superstitious
I should certainly think I was
fated to travel in [u]storms[/u]. I [u]certainly[/u]
have had experience enough to
grow accustomed or to get accus-
tomed to them, We spent on
water proofs and went on deck

but the scene which met our
eyes beggars descriptions. I told
Lucy if we could just put the pEople
before us dressed just as they were
into one of our American cities
they would cert-ainly create a sen-
sation. We were surrounded by
little boats many of them no
larger than our skiffs at home
and managed by one or two
oarsmen. I was so [illegible] these
Japs, had on their overcoats and
butter bowl shaped hats, all made
of bambo. If you will just imagine
pieces of [u]whole straws[/u] long enough
to reach below a man's knees
drawn up about the neck and
a woven thread put in to make
the thing fit around the shoulders
then [illegible] straw left loose after
that to follow the bent of its own
will you will have some idea
of the appearance of these coats
They were very good representations
of walking straw stacks hats and
all considered. Their hats made

splendid umbrellas. Unlike their
chinese brethren they cut the hair
from the top of the head letting
it grow at the back and sides
having it cut short behind and braid-
ing the lock on each side bring
ing it up over the top a little
after the style old Mr McDermott
used to follow, so the fashion
was in our eyes far preferable
to that of the celestials. Many of
the boatmen brought fresh fruit,
and vegetables, for sale among which
were a kind of o[--r--]range about the
size of those round smooth toma-
toes we have sometimes raised
and [u]persimmons[/u] a fruit which
resembled good large oranges.
Dr Hepburn was acquainted
with many of these men and
when he went off the steamer there
was quite a rejoicing among them
He told me afterwards, as he was
stepping into one of the boats he
heard one of them say to his com-
panion who had hurt his foot in

some way, "Never mind Dr
Hepburn has come and he will
[u]heal you[/u]. Dr Loomis came on
for us about nine o clock, bringing
letters from Henry and Hattie
dated Nov 6th [?Luc?] and I wore
our brown dresses and it was
raining so fast we took no outer gar-
ment with us expecting our
water-proofs, notwithstanding we
were going to Church. Mr & Mrs
Henry, Miss Coffman, Gamble, Luc,
and I, went off in the tiniest little
boat with Mr Loomis who stood
up for want of room, while we
made two umbrellas go as far as
possible I do not believe you
will have to stretch your imagin-
ation very far to see what sort of a
spectacle we made when we landed
If the girls will just think how we
looked standing in a row on the
station platform after Hattie got
into the cars, the day she left for
China, they will have a very good idea
of the matter.



第五页
这些石头作品每年都会更新。
好吧,
已经很晚了,
我必须说晚安,
我想我可能会在下周这个时候看到我们亲爱的亨利和海蒂,
根本无法意识到这一点。
我的想法仍然向后而不是向前,
我很高兴是这样,
但我对未来的前景感到高兴。
星期一早上 12 月 1 日 昨天早上,
我们发现自己所处的环境并没有让我们意识到这是安息日。
那是一个阴沉的、下雨的早晨,
当我们进入机舱时,
我们看到箱子和手提箱散落在四面八方,
每个人都像要坐火车一样四处奔波。
如果我迷信,
我当然会认为我命中注定要在风暴中旅行。
我当然有足够的经验来习惯或习惯它们,
我们在防水证明上花了很多钱,
然后去了甲板,
但遇到我们眼中的场景乞丐描述。
我告诉露西,
如果我们能把人们摆在我们面前,
就像他们进入我们的一个美国城市一样穿着,
他们肯定会引起轰动。
我们被小船包围,
其中许多不比我们家里的小船大,
并由一两个桨手管理。
我是如此[难以辨认]这些日本人,
他们的大衣和黄油碗形帽子都是用竹子制成的。
如果你想象一下整根稻草的长度足够长到一个人的膝盖以下,
绕在脖子上,
然后用一根编织线把东西放在肩膀上,
然后[无法辨认]稻草就松了,
顺着弯曲的方向它自己的意志你会对这些外套的外观有所了解它们是行走草垛帽子的非常好的代表,
并且都被考虑在内。
他们的帽子做成了漂亮的雨伞。
不像他们的中国兄弟,
他们从头顶剪下头发,
让它在后面和两侧长出来,
然后把它剪短,
然后在两边编辫子,
把它放在头顶,
就像麦克德莫特先生以前的风格一样跟随,
所以在我们看来,
时尚远比天上的时尚。
许多船夫带来了新鲜的水果和蔬菜,
其中有一种橙子,
大小与我们有时种植的那些圆形光滑的西红柿差不多,
还有一种柿子,
一种类似于大橙子的水果。
赫本医生认识这些人中的许多人,
当他下轮船时,
他们中间非常高兴。
后来他告诉我,
当他踏入其中一艘船时,
他听到其中一个人对他伤害了他的同伴说以某种方式站起来,
“没关系,
赫本医生来了,
他会治好你的。
卢米斯医生大约九点钟来找我们,
带来亨利和海蒂的信件,
日期是 11 月 6 日,
卢克,
我穿着我们的棕色连衣裙,
下雨了,
所以尽管我们要去教堂,
但我们很快就没有带外衣,
期待我们的防水。
亨利先生和夫人,
考夫曼小姐,
甘布尔,
卢克和我,
和卢米斯先生一起乘坐最小的小船离开了空间不足,
虽然我们做了两把雨伞,
但我不相信你必须把你的想象力延伸到很远才能看到我们着陆时做了什么样的奇观如果女孩们只会想我们站在里面的样子海蒂上车后在站台上排了一排车,
她动身去中国的那一天,
他们对这件事就很清楚了。

Original Format

Letter

Citation

Kerr, Martha Noyes, “Section of Unsigned Letter,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed July 13, 2024, https://noyesletters.org/items/show/644.

Output Formats