Letter from Mattie to the "Dear Ones at Home"

noyes_c_cor_710.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Mattie to the "Dear Ones at Home"

Subject

Travel; Weight; Schools; Married people in missionary work

Description

Martha tells her dear ones at home that last week they had their ministerial brethren with them. She also summarizes all the visits they have had recently and expresses how time and money consuming it can be to have people over. She says that having so many visits disrupts their home life. The school will open tomorrow.

Creator

Kerr, Noyes Martha

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

n. d.

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_710

Text Item Type Metadata

Text

[Note: &c transcribed as etc]
My dear Ones at Home
Your letters of last
mail are before me but
am afraid I shall not do
much at answering them
to day. We are well. The Dr
is going on day by day and
keeping pretty well. Miss Edna
Cole has been with us the
past week. This morning
she has gone over to [?Fati?]
and is coming back next
Saturday - will then be here
for a week or two. Last week
Thursday and Friday Pres. was
in session here and we
had our Ministerial brethren
with us - both Chinese and
foreign. Thurs. afternoon
Bishop Goodsell and wife

came up from Hongkong
and stayed with us 2 days.
We had also Dr Thomson
from Macao and Mr
Coleman is still her. This
Bisho[ is out visiting the sta
tion of the Methodist Church
in Fuchau Nanking Pekin
etc etc. A tremendous man
weighing over 300, and she
larger than I which is saying
all any one ought to say.
We were afraid for the
safety of our guest bed with
such weighty individuals
upon it but it did not colapse
much to our relief. He was
such a nice man - we enjoy
ed his visit very much.
The day before they left
a Mr Lockwood arrived
from India. He is a brother

in law of Mrs Henry Jessup
of Syria and that gives him
a pasport into all mission
circles. He is travelling about
leisurely - time seems in consid-
eration. To morrow he goes out
into the country to visit a line
of stations under the care of
the Germans and will be
back in about a week. Then
proposes a long boat trip in
another direction - making his
head quarters here. Yesterday
a little German Dr put in an
appearance but he will go
away to morrow. If we took the
guests we have and boarded
them by the day we should
accumulate quite a fortune
our additional expenses
for guests this year has
already been about 50.00 and

we are not through Feb yet
But I do not care half as
much for the money as I do
for the time and strength
it consumes. The house has
been full to overflowing the
whole time this year - old and
young, single and married.
Some ask if they may come
others just walk in upon us.
It makes me think of the
summer we had at home
I feel sometimes as though
I was in a hotel. But we are
the hotel of the mission
The result of never being [?alone?]
is objectionable in many ways.
We have no home life
The Dr and I are never alone
We cannot talk without
the danger of being overheard
even in our sleeping room

[Note: Letter concludes sideways on page one]
[--by if he could have--] it finishes to day - our school
open to morrow
and work be-
gins. Can not
get up steam
to write any
letters. Do
not know what
the home
[--peo--] societies
will do with
me.
Your loving
sister
Mattie



[注:&c 转录为 etc]
我亲爱的在家
你最后的来信
邮件在我面前,但是
恐怕我不会做
很擅长回答他们
今天。我们很好。博士
每天都在进行
保持得很好。埃德娜小姐
科尔一直和我们在一起
上周。今天早上
她已经去找法蒂了
接下来会回来
星期六 - 然后会在这里
一两个星期。上周
星期四和星期五长老会是
在这里开会,我们
有我们的部长兄弟
和我们一起 - 中国人和
外国的。星期四。下午
古德塞尔主教和妻子

从香港来
和我们呆了 2 天。
我们也有汤姆森医生
来自澳门和先生
科尔曼还是她。这个
主教出去参观卫理公会教堂的车站
在福州、南京、北京等地
一个了不起的人
体重超过300,她
比我大
任何人都应该说的。
我们害怕
我们的客人床的安全与
如此有分量的人
在它上面,但它没有倒塌
让我们松了一口气。他是
这么好的人-我们喜欢
非常感谢他的访问。
他们离开的前一天
洛克伍德先生来了
来自印度。他是兄弟

亨利·杰瑟普夫人的姻亲
叙利亚,这给了他
进入所有任务的护照
界。他正在四处旅行
悠闲——时间似乎在考虑之中。
明天他出去
入国参观一行
下的车站
德国人和将是
大约一周后回来。然后
建议在
另一个方向——做他的
总部在这里。昨天
一位德国小医生
外观,但他会去
明天离开。如果我们采取
我们有和登机的客人
他们到我们应该的那一天
积累不少财富
我们的额外费用
今年的客人有
已经大约 50.00 和

我们还没有到二月
但我不在乎一半
和我一样花很多钱
为了时间和力量
它消耗。房子有
已满溢
今年的整个时间 - 老和
年轻,单身,已婚。
有人问他们是否可以来
其他人只是走进我们。
它让我想起
我们在家里度过的夏天
我有时觉得好像
我在一家旅馆。但我们是
使团旅馆
从不孤独的结果
在很多方面都是令人反感的。
我们没有家庭生活
医生和我从不孤单
我们不能没有
被偷听的危险
即使在我们的卧室里

[注:信在第一页结束]
到今天结束——我们的学校
明天开
和工作
杜松子酒。不能
起床
写任何
字母。做
不知道是什么

社团
将与
我。
你的爱
姐姐
马蒂

Original Format

Letter

Citation

Kerr, Noyes Martha, “Letter from Mattie to the "Dear Ones at Home",” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/783.

Output Formats