Letter from V. Noyes to his Daughter, June 30, 1864
Dublin Core
Title
Letter from V. Noyes to his Daughter, June 30, 1864
Subject
Letters; Health; Sermons; Missionaries; Murder; Travel
Description
In this letter most likely to Harriet, Varnum writes to her on United States Christian Commission stationery. Varnum mentions how he and Edward attended a meeting of Wooster Presbytery by Congress. He writes about Mr. M going to India and Mr. L going to China on missionary work. Two of their missionaries were murdered in China. Martha got home early, her trip from Hayesville to Ashland was very expensive.
Creator
Noyes, Varnum
Source
Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection
Publisher
Unpublished
Date
1864-06-30
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_883
Coverage
Text Item Type Metadata
Text
[Note: Sideways in the right hand margin]
Tomorrow is my
birth day and I must
write to Sister [?L?] if I can
[Note: Typed out heading for the letter]
ARMY COMMITTEE OF WESTERN PENN'A
REPRESENTING THE
UNITED STATES CHRISTIAN COMMISSION
Rev. HERRICK JOHNSON, Pres't. ROBT. C. TOTTEN, Sec'y.
EXECUTIVE COMMITTEE:
Hon. ROBT M'KNIGHT, Chairman. ROBT. C. TOTTEN,
JOSEPH ALBREE, Treasurer. JOHN R. McCUNE,
WM. P. WEYMAN, Receiver. JOSEPH HORNE.
Send all money to
JOSEPH ALBREE, Treasurer, No. 71 Wood Street.
Mark all Boxes of Stores,
W.P. Weyman, No. 76 Smithfield Street.
[--Pittsburgh--], Guilford June ^30 1864
[Note: Handwritten]
My dear daughter, As I have run out
of letter paper, I will send back to
Penn. a sheet which came from there.
I received your letter last week and
perhaps ought to have answered it soon
er, but I have so many temporal cares
at present that I find but little time
to write or study. I was glad to re-
ceive your letter, and hope you will
not allow your great "[u]embarrassment[/u]" pre
vent you from writing me again. We
received your epistle to Sarah last eve-
ning and did not consider its length
as an objectionable feature.
We are all enjoying our usual health
Last tuesday Edward and myself at-
tended the meeting of Wooster Pres-
bytery at Congress, which met for
the purpose of ordaining Messrs
Myers and Leyenbergar. Other mem-
bers of the family would like to have
gone, but could not very conveniently.
We saw the good brethren of Woos-
ter Presbytery, and many other old ac-
quaintances, among whom was the
Rev Wm [William] McCandlish who formerly
preached in Wooster. The exercises
were very interesting. Each of the
candidates for ordination preached
a sermon, Mr M from the words,
Go teach all nations &c, and Mr L.
from the passage, He that goeth forth
and weepeth bearing previous seed &c.
Mr Barr preached the ordination ser-
mon from the words of Paul. Unto
me who am the least of all saints
is this grace given &c. You will per-
ceive from the subjects that all the
sermons were considerably pervaded
by the missionary element. I under-
stand that Mr M. is going to India and
Mr L. to China. In regard to personal ap-
pearance Mr M. has decidedly the advan-
tage. I hope these young men may live
long to labour among the heathen.
You have probably heard that [Note: underlined in red] two
of our missionaries in India have
been murdered. viz Messrs Janvier
and [?Loerenthat?]. The latter was a very
distinguished scholar.
Mrs Julius Harris has been very sick,
but is now a little better. Mr Rodnee
Russel has been married to a Miss
Price. I dont know as I have got
the christian name of Mr Russel
right, but perhaps you will be able
to know who I mean. Andrew Dins
more got the position in Wisconsin
for which there were two candid
ates. You may tell Henry that we
have purchased a new [u]mowing
machine[/u], which we tried yester-
day and it works very well.
We can now mow our meadows when
we please, and not be dependent
on other folks. We have had already
several applications to mow for others.
I am afraid the Seville musical as-
sociation will not be entirely
harmonious in respect to the con-
cert. Mrs B. thinks she has not
quite as conspicuous a part as she
is deserving and I believe threatens
the association with entire absence on
the occasion. It is a pity here music
al talents are not better appreciated.
I understand the people here are
going to get up a pic-nic on the 4th
of July, the particulars I have not
yet learned. I think probable an
attempt will be made to replenish
the funds of the soldier's aid society.
Since writing the above Martha has
very unexpectedly made her appearance
among us. We were not expecting her till
tomorrow. Her trip home was rather expen-
sive, as she had to pay 2,50 for private
conveyance from Haysville to Ashland.
It has been dry weather for some time, but
to day we have had some fine showers.
We calculate to use [u]ned[/u] in our mowing
machine if he will work. Rover is well but
has sometimes short rations. It seems rather
lonesome in Seville since the national guard
left. We find it difficult to sustain our
prayer meetings. Jacob Bell is here yet, though
he has sold his blacksmith shop to [?Streeter?]
the husband of Adeline Cook. I suppose you
calculate to be at home in about two weeks.
I do not know whether any of us will go to
Hudson at Commencement. I do not think
of any thing more at present that will
be of particular interest. I hope you will
try to live a life consecrated to the Service
of Christ. Your Affectionate father V. Noyes
[注:右侧边距横向]
明天是我的
生日那天,我必须
如果可以的话,写信给姐姐
[注意:输入字母的标题]
宾夕法尼亚州西部陆军委员会
代表
美国基督教委员会
赫里克约翰逊牧师,总统。罗伯特。 C. TOTTEN,秘书。
执行委员会:
汉。 ROBERT M'KNIGHT,主席。罗伯特。 C.托腾,
约瑟夫·阿尔布雷,财务主管。约翰·R·麦库恩,
西马。 P. WEYMAN,接收器。约瑟夫·霍恩。
把所有的钱寄到
JOSEPH ALBREE,财务主管,伍德街 71 号。
标记所有的商店盒子,
W.P.韦曼,史密斯菲尔德街 76 号。
吉尔福德 1864 年 6 月 30 日
[注:手写]
我亲爱的女儿,因为我已经用完了
信纸,我会寄回给
宾州。从那里来的一张纸。
我上周收到了你的信
也许应该很快回答
呃,但我有很多时间上的顾虑
目前我发现的时间很少
写作或学习。很高兴收到你的来信,希望你能
不要让你的巨大“尴尬”阻止你再次给我写信。我们
昨晚收到你写给莎拉的信,没有考虑它的长度
作为一个令人反感的特征。
我们都在享受我们平时的健康
上周二,爱德华和我参加了在国会召开的伍斯特长老会会议,该会议为
任命先生的目的
迈尔斯和莱恩伯格。其他家庭成员希望拥有
走了,但不能很方便。
我们看到了伍斯特长老会的好兄弟,以及许多其他老熟人,其中包括
威廉·麦坎德利什牧师,他以前
在伍斯特传道。练习
非常有趣。每个
宣讲的圣职候选人
一个布道,M先生的话,
去教导所有国家&c,L先生。
从通道,他出去
并哭泣着带着先前的种子等。
巴尔先生用保罗的话宣讲了按立讲道。恩托
我是所有圣徒中最小的
是给予的恩典吗?你会从所有的主题中看出
布道相当普遍
由传教元素。我知道 M 先生要去印度
L.先生来中国。在个人形象方面,M 先生具有绝对优势。我希望这些年轻人能活下来
渴望在异教徒中劳作。
你可能听说过 [注:红色下划线] 两个
我们在印度的传教士有
被谋杀。詹维尔先生
和洛伦塔尔。后者是一个非常
杰出的学者。
朱利叶斯·哈里斯夫人病得很重,
但现在好一点了。罗德尼先生
罗素嫁给了一位小姐
价格。我不知道,因为我有
罗素先生的基督教名字
对,但也许你能
知道我的意思。安德鲁·丁斯
更多人在威斯康星州获得了职位
其中有两名候选人。你可以告诉亨利,我们
购买了新的割草机
机器,我们昨天试过了,效果很好。
我们现在可以在什么时候割草
我们取悦,不要依赖
在其他人身上。我们已经
为他人割草的几个应用程序。
恐怕塞维利亚音乐协会不会完全
在音乐会方面和谐。 B 夫人认为她没有
和她一样显眼的角色
是值得的,我相信威胁
与完全缺席的关联
场合。可惜这里的音乐
所有的才能都没有得到更好的赏识。
我明白这里的人
4号要起床野餐
七月,我没有的细节
还没学会。我认为很可能
将尝试补充
士兵援助协会的资金。
自从写了上面的玛莎
非常意外地出现了
在我们之间。我们没想到她
明天。她回家的旅行相当昂贵,因为她必须支付 2,50 的私人费用
从海斯维尔到阿什兰的交通工具。
天气干燥了一段时间,但
到今天为止,我们有一些很好的阵雨。
我们计算在我们的割草中使用 ned
机器,如果他会工作。罗孚很好,但是
有时口粮短缺。好像比较
自国民警卫队以来在塞维利亚寂寞
左边。我们发现很难维持我们的
祷告会。雅各布·贝尔(Jacob Bell)还在这里
他把他的铁匠铺卖给了斯特里特
艾德琳·库克的丈夫。我想你
计算大约两周后在家。
我不知道我们是否会去
哈德森在毕业典礼上。我不这样认为
任何现在将要发生的事情
特别感兴趣。我希望你会
尝试过一种献身于服务的生活
基督的。你深情的父亲 V. Noyes
Tomorrow is my
birth day and I must
write to Sister [?L?] if I can
[Note: Typed out heading for the letter]
ARMY COMMITTEE OF WESTERN PENN'A
REPRESENTING THE
UNITED STATES CHRISTIAN COMMISSION
Rev. HERRICK JOHNSON, Pres't. ROBT. C. TOTTEN, Sec'y.
EXECUTIVE COMMITTEE:
Hon. ROBT M'KNIGHT, Chairman. ROBT. C. TOTTEN,
JOSEPH ALBREE, Treasurer. JOHN R. McCUNE,
WM. P. WEYMAN, Receiver. JOSEPH HORNE.
Send all money to
JOSEPH ALBREE, Treasurer, No. 71 Wood Street.
Mark all Boxes of Stores,
W.P. Weyman, No. 76 Smithfield Street.
[--Pittsburgh--], Guilford June ^30 1864
[Note: Handwritten]
My dear daughter, As I have run out
of letter paper, I will send back to
Penn. a sheet which came from there.
I received your letter last week and
perhaps ought to have answered it soon
er, but I have so many temporal cares
at present that I find but little time
to write or study. I was glad to re-
ceive your letter, and hope you will
not allow your great "[u]embarrassment[/u]" pre
vent you from writing me again. We
received your epistle to Sarah last eve-
ning and did not consider its length
as an objectionable feature.
We are all enjoying our usual health
Last tuesday Edward and myself at-
tended the meeting of Wooster Pres-
bytery at Congress, which met for
the purpose of ordaining Messrs
Myers and Leyenbergar. Other mem-
bers of the family would like to have
gone, but could not very conveniently.
We saw the good brethren of Woos-
ter Presbytery, and many other old ac-
quaintances, among whom was the
Rev Wm [William] McCandlish who formerly
preached in Wooster. The exercises
were very interesting. Each of the
candidates for ordination preached
a sermon, Mr M from the words,
Go teach all nations &c, and Mr L.
from the passage, He that goeth forth
and weepeth bearing previous seed &c.
Mr Barr preached the ordination ser-
mon from the words of Paul. Unto
me who am the least of all saints
is this grace given &c. You will per-
ceive from the subjects that all the
sermons were considerably pervaded
by the missionary element. I under-
stand that Mr M. is going to India and
Mr L. to China. In regard to personal ap-
pearance Mr M. has decidedly the advan-
tage. I hope these young men may live
long to labour among the heathen.
You have probably heard that [Note: underlined in red] two
of our missionaries in India have
been murdered. viz Messrs Janvier
and [?Loerenthat?]. The latter was a very
distinguished scholar.
Mrs Julius Harris has been very sick,
but is now a little better. Mr Rodnee
Russel has been married to a Miss
Price. I dont know as I have got
the christian name of Mr Russel
right, but perhaps you will be able
to know who I mean. Andrew Dins
more got the position in Wisconsin
for which there were two candid
ates. You may tell Henry that we
have purchased a new [u]mowing
machine[/u], which we tried yester-
day and it works very well.
We can now mow our meadows when
we please, and not be dependent
on other folks. We have had already
several applications to mow for others.
I am afraid the Seville musical as-
sociation will not be entirely
harmonious in respect to the con-
cert. Mrs B. thinks she has not
quite as conspicuous a part as she
is deserving and I believe threatens
the association with entire absence on
the occasion. It is a pity here music
al talents are not better appreciated.
I understand the people here are
going to get up a pic-nic on the 4th
of July, the particulars I have not
yet learned. I think probable an
attempt will be made to replenish
the funds of the soldier's aid society.
Since writing the above Martha has
very unexpectedly made her appearance
among us. We were not expecting her till
tomorrow. Her trip home was rather expen-
sive, as she had to pay 2,50 for private
conveyance from Haysville to Ashland.
It has been dry weather for some time, but
to day we have had some fine showers.
We calculate to use [u]ned[/u] in our mowing
machine if he will work. Rover is well but
has sometimes short rations. It seems rather
lonesome in Seville since the national guard
left. We find it difficult to sustain our
prayer meetings. Jacob Bell is here yet, though
he has sold his blacksmith shop to [?Streeter?]
the husband of Adeline Cook. I suppose you
calculate to be at home in about two weeks.
I do not know whether any of us will go to
Hudson at Commencement. I do not think
of any thing more at present that will
be of particular interest. I hope you will
try to live a life consecrated to the Service
of Christ. Your Affectionate father V. Noyes
[注:右侧边距横向]
明天是我的
生日那天,我必须
如果可以的话,写信给姐姐
[注意:输入字母的标题]
宾夕法尼亚州西部陆军委员会
代表
美国基督教委员会
赫里克约翰逊牧师,总统。罗伯特。 C. TOTTEN,秘书。
执行委员会:
汉。 ROBERT M'KNIGHT,主席。罗伯特。 C.托腾,
约瑟夫·阿尔布雷,财务主管。约翰·R·麦库恩,
西马。 P. WEYMAN,接收器。约瑟夫·霍恩。
把所有的钱寄到
JOSEPH ALBREE,财务主管,伍德街 71 号。
标记所有的商店盒子,
W.P.韦曼,史密斯菲尔德街 76 号。
吉尔福德 1864 年 6 月 30 日
[注:手写]
我亲爱的女儿,因为我已经用完了
信纸,我会寄回给
宾州。从那里来的一张纸。
我上周收到了你的信
也许应该很快回答
呃,但我有很多时间上的顾虑
目前我发现的时间很少
写作或学习。很高兴收到你的来信,希望你能
不要让你的巨大“尴尬”阻止你再次给我写信。我们
昨晚收到你写给莎拉的信,没有考虑它的长度
作为一个令人反感的特征。
我们都在享受我们平时的健康
上周二,爱德华和我参加了在国会召开的伍斯特长老会会议,该会议为
任命先生的目的
迈尔斯和莱恩伯格。其他家庭成员希望拥有
走了,但不能很方便。
我们看到了伍斯特长老会的好兄弟,以及许多其他老熟人,其中包括
威廉·麦坎德利什牧师,他以前
在伍斯特传道。练习
非常有趣。每个
宣讲的圣职候选人
一个布道,M先生的话,
去教导所有国家&c,L先生。
从通道,他出去
并哭泣着带着先前的种子等。
巴尔先生用保罗的话宣讲了按立讲道。恩托
我是所有圣徒中最小的
是给予的恩典吗?你会从所有的主题中看出
布道相当普遍
由传教元素。我知道 M 先生要去印度
L.先生来中国。在个人形象方面,M 先生具有绝对优势。我希望这些年轻人能活下来
渴望在异教徒中劳作。
你可能听说过 [注:红色下划线] 两个
我们在印度的传教士有
被谋杀。詹维尔先生
和洛伦塔尔。后者是一个非常
杰出的学者。
朱利叶斯·哈里斯夫人病得很重,
但现在好一点了。罗德尼先生
罗素嫁给了一位小姐
价格。我不知道,因为我有
罗素先生的基督教名字
对,但也许你能
知道我的意思。安德鲁·丁斯
更多人在威斯康星州获得了职位
其中有两名候选人。你可以告诉亨利,我们
购买了新的割草机
机器,我们昨天试过了,效果很好。
我们现在可以在什么时候割草
我们取悦,不要依赖
在其他人身上。我们已经
为他人割草的几个应用程序。
恐怕塞维利亚音乐协会不会完全
在音乐会方面和谐。 B 夫人认为她没有
和她一样显眼的角色
是值得的,我相信威胁
与完全缺席的关联
场合。可惜这里的音乐
所有的才能都没有得到更好的赏识。
我明白这里的人
4号要起床野餐
七月,我没有的细节
还没学会。我认为很可能
将尝试补充
士兵援助协会的资金。
自从写了上面的玛莎
非常意外地出现了
在我们之间。我们没想到她
明天。她回家的旅行相当昂贵,因为她必须支付 2,50 的私人费用
从海斯维尔到阿什兰的交通工具。
天气干燥了一段时间,但
到今天为止,我们有一些很好的阵雨。
我们计算在我们的割草中使用 ned
机器,如果他会工作。罗孚很好,但是
有时口粮短缺。好像比较
自国民警卫队以来在塞维利亚寂寞
左边。我们发现很难维持我们的
祷告会。雅各布·贝尔(Jacob Bell)还在这里
他把他的铁匠铺卖给了斯特里特
艾德琳·库克的丈夫。我想你
计算大约两周后在家。
我不知道我们是否会去
哈德森在毕业典礼上。我不这样认为
任何现在将要发生的事情
特别感兴趣。我希望你会
尝试过一种献身于服务的生活
基督的。你深情的父亲 V. Noyes
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Varnum, “Letter from V. Noyes to his Daughter, June 30, 1864,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/958.