Letter from Hattie to Sarah, July 16, 1881
Dublin Core
Title
Letter from Hattie to Sarah, July 16, 1881
Subject
Travel; Missionaries--Salaries, etc; Gold; Missions--China; Dyspepsia; Gastrointestinal system--Diseases; Passports; Marriage
Description
Harriet announces that thanks to an appeal from the Ningbo mission, their salary will now be paid in gold which signifies a 10 percent raise. Mrs. White has dyspepsia so she and Mr. White might not stay long. The English consul refused to give Mr. Selby a passport so he might have to go home soon. Harriet thinks that Mr. Selby should marry Miss Houston.
Creator
Noyes, Harriet Newell
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #2
Publisher
Unpublished
Date
1881-07-16
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_250
Text Item Type Metadata
Text
Canton China
July 16th 1881
My dear Sarah -
I intended to
get up early enough
this morning to write some
more for the mail but I
have only a little time
as we are having breakfast
earlier than usual because
Miss Johnston is going
down to HongKong to-day.
The home mail came
day before yesterday the
letters written May 17th
Henry is not back from
the country yet When I
get an opportunity I
will give him the letters
from Clara and Mary.
There was a very short
Mission letter to the effect
that the Ningpo mission
had asked that their
salary might be paid
in gold and they had
agreed to do so not only
for them but for all
the missionaries in China
so it will make a difference
in our salaries of nearly
10 per cent, which will
be very nice for us. I
did not hear anything
about a lady yet had
no letter from Mrs Perkins
Mr Fulton hears that Dr
Ellinwood has written to
his sisters pastor that they
will be only too glad to
appoint her is she will
come. I hope she is a
little different from him
he is good and kind
but [u]talks[/u] so much. I think
Mrs Kerr is getting very tired
of him if his sister could
come out and keep house
for him it would be very
nice I do not believe he
will be very likely to get a
wife. I think Mr and
Mrs White are going to do
pretty well if they keep their
health she is much troubled
with dyspepsia and I
would not be much surprised
if they could not stay long.
Tell Mattie I had a
letter from Miss Houston
Mrs Carrow's friend She
is quite well now is living
in New York City. Her
address there is Bessie L Houston
[?c/o?] F T Van Bueren
21 West 14th St New York -
If Mattie should be in
New York she would be
glad to see her I know.
The English Consul has
refused to give Mr Selby
a passport so I should
not be surprise if he
would go home soon.
If he could go by way
of America and marry
Miss Houston I think it
would be nice if they would
be happy together. I hope
I can write more for the
next mail which goes in
12 days. I do hope you
will stay at home this
year. You would doubtless
be able to get a situation
again after a while if
you wished. I am
sure anyone who has such
a good reputation as a
teacher ought to be able
to get a place without
difficulty With love for all
from Hattie
中国广州
1881 年 7 月 16 日
我亲爱的莎拉——我打算今天早上起得够早,
多写几封邮件,
但我只有一点时间,
因为我们比平时早点吃早餐,
因为约翰斯顿小姐要去香港——天。
家里的邮件是前天来的 5 月 17 日写的信 亨利还没从乡下回来 当我有机会时,
我会把克拉拉和玛丽的信给他。
有一封很短的宣教信,
大意是宁波宣教团要求他们的薪水可以用黄金支付,
他们同意这样做不仅是为了他们,
也是为了所有在中国的传教士,
所以这将对我们的生活产生影响。
近10%的薪水,
这对我们来说将是非常好的。
我没有听到任何关于一位女士的消息,
但也没有帕金斯夫人的来信,
富尔顿先生听说埃林伍德博士已经写信给他的姐妹牧师,
如果她会来,
他们会很高兴任命她。
我希望她和他有点不同,
他很好,
很善良,
但话很多。
我想科尔夫人已经厌倦了他,
如果他的妹妹能出来为他管家,
那就太好了。
我不相信他很有可能娶到妻子。
我认为,
如果怀特先生和夫人保持健康,
他们会做得很好。
她很受消化不良的困扰,
如果他们不能待很长时间,
我不会感到惊讶。
告诉玛蒂我收到了休斯顿小姐卡罗夫人的朋友的来信 她现在身体很好,
住在纽约市。
她的地址是
Bessie L Houston
c/o F T Van Bueren 21 West 14th St
New York -
如果 Mattie 应该在纽约,
她会很高兴见到她,
我认识。
英国领事拒绝给塞尔比先生护照,
所以如果他很快回家,
我不会感到惊讶。
如果他能经过美国和休斯顿小姐结婚,
我想如果他们在一起幸福就好了。
我希望我可以为 12 天后的下一封邮件写更多内容。
我真希望你今年能呆在家里。
如果你愿意的话,
你毫无疑问会在一段时间后再次遇到这种情况。
我相信任何拥有如此良好声誉的老师都应该能够毫无困难地获得一个地方,
因为海蒂对所有人的爱
July 16th 1881
My dear Sarah -
I intended to
get up early enough
this morning to write some
more for the mail but I
have only a little time
as we are having breakfast
earlier than usual because
Miss Johnston is going
down to HongKong to-day.
The home mail came
day before yesterday the
letters written May 17th
Henry is not back from
the country yet When I
get an opportunity I
will give him the letters
from Clara and Mary.
There was a very short
Mission letter to the effect
that the Ningpo mission
had asked that their
salary might be paid
in gold and they had
agreed to do so not only
for them but for all
the missionaries in China
so it will make a difference
in our salaries of nearly
10 per cent, which will
be very nice for us. I
did not hear anything
about a lady yet had
no letter from Mrs Perkins
Mr Fulton hears that Dr
Ellinwood has written to
his sisters pastor that they
will be only too glad to
appoint her is she will
come. I hope she is a
little different from him
he is good and kind
but [u]talks[/u] so much. I think
Mrs Kerr is getting very tired
of him if his sister could
come out and keep house
for him it would be very
nice I do not believe he
will be very likely to get a
wife. I think Mr and
Mrs White are going to do
pretty well if they keep their
health she is much troubled
with dyspepsia and I
would not be much surprised
if they could not stay long.
Tell Mattie I had a
letter from Miss Houston
Mrs Carrow's friend She
is quite well now is living
in New York City. Her
address there is Bessie L Houston
[?c/o?] F T Van Bueren
21 West 14th St New York -
If Mattie should be in
New York she would be
glad to see her I know.
The English Consul has
refused to give Mr Selby
a passport so I should
not be surprise if he
would go home soon.
If he could go by way
of America and marry
Miss Houston I think it
would be nice if they would
be happy together. I hope
I can write more for the
next mail which goes in
12 days. I do hope you
will stay at home this
year. You would doubtless
be able to get a situation
again after a while if
you wished. I am
sure anyone who has such
a good reputation as a
teacher ought to be able
to get a place without
difficulty With love for all
from Hattie
中国广州
1881 年 7 月 16 日
我亲爱的莎拉——我打算今天早上起得够早,
多写几封邮件,
但我只有一点时间,
因为我们比平时早点吃早餐,
因为约翰斯顿小姐要去香港——天。
家里的邮件是前天来的 5 月 17 日写的信 亨利还没从乡下回来 当我有机会时,
我会把克拉拉和玛丽的信给他。
有一封很短的宣教信,
大意是宁波宣教团要求他们的薪水可以用黄金支付,
他们同意这样做不仅是为了他们,
也是为了所有在中国的传教士,
所以这将对我们的生活产生影响。
近10%的薪水,
这对我们来说将是非常好的。
我没有听到任何关于一位女士的消息,
但也没有帕金斯夫人的来信,
富尔顿先生听说埃林伍德博士已经写信给他的姐妹牧师,
如果她会来,
他们会很高兴任命她。
我希望她和他有点不同,
他很好,
很善良,
但话很多。
我想科尔夫人已经厌倦了他,
如果他的妹妹能出来为他管家,
那就太好了。
我不相信他很有可能娶到妻子。
我认为,
如果怀特先生和夫人保持健康,
他们会做得很好。
她很受消化不良的困扰,
如果他们不能待很长时间,
我不会感到惊讶。
告诉玛蒂我收到了休斯顿小姐卡罗夫人的朋友的来信 她现在身体很好,
住在纽约市。
她的地址是
Bessie L Houston
c/o F T Van Bueren 21 West 14th St
New York -
如果 Mattie 应该在纽约,
她会很高兴见到她,
我认识。
英国领事拒绝给塞尔比先生护照,
所以如果他很快回家,
我不会感到惊讶。
如果他能经过美国和休斯顿小姐结婚,
我想如果他们在一起幸福就好了。
我希望我可以为 12 天后的下一封邮件写更多内容。
我真希望你今年能呆在家里。
如果你愿意的话,
你毫无疑问会在一段时间后再次遇到这种情况。
我相信任何拥有如此良好声誉的老师都应该能够毫无困难地获得一个地方,
因为海蒂对所有人的爱
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Sarah, July 16, 1881,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/318.