Letter from Hattie to Mattie, July 21, 1883

noyes_c_cor_329.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Hattie to Mattie, July 21, 1883

Subject

Marriage; Mail steamers; Sickness; Fever; Smallpox; Cholera; Neonatal mortality; Missionaries; Baptists

Description

Harriet tells Martha that the last mail was not brought by the regular steamer. This afternoon, they went to see the bride Miss Wishard, who recently arrived from Thailand. All of those who visited the mission last November have been ill: fever and smallpox. Mr. McClaren died of cholera a few weeks after reaching Bangkok. Mrs. McClaren's baby when he was only 10 days old. Mr. Hurst will be transferred to Harriet's mission and he and Mr. Fulton will start a new station up the West River. Harriet thinks that Mr. Fulton is selfish and not worthy of Miss Wishard, his future wife. The missionaries from the delegation in Lin Chau do not get along very well. Lillie Maten will get married soon to Mr. Walker, a Southern Baptist of Shanghai.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1883-07-21

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_329

Text Item Type Metadata

Text

Canton China
July 21st 1883-
My dear Mattie -
Your good long
letter of June 7th came a
few days since. Another mail
came in this morning but it
brought no letters for me. It
was not a steamer of the
regular line but one that came
by the way of the Sandwich Islands.
It brought a letter for Miss
Butler which she has been
very anxious from one of her
sisters telling about her father's
illness Her brother wrote but
not very fully and it has been
so trying for her to wait so
long. There are very few
missionaries friends I am
sure who are so good to write
to them as ours are ---
We have been out calling
this afternoon went up to see
[u]the bride[/u] Miss Wishard

who arrived from Siam last
Thursday. Mr and Mrs
Hurst came with her. Mr
Hurst has been ill all the
time in Chieng Mai and
was just able to get away.
He says he was only able to
study three days while he
was there All of the party who
were here last November have
been ill with a single exception
I think they said Dr Peoples
has kept well. All have had
fever and one of the ladies
Miss Griffen small-pox.
Edna Cole has gone home
with Dr Cheek. She is the
last of the "three Cs" Miss
Campbell Miss Caldwell Miss
Cole. Mr McClaren the
most promising of all the
party died a few weeks after
reaching Bangkok of cholera
Mrs McLaren's little baby
died last month it was
only ten days old. She will

live with Mrs Olmsted and
Miss Hartwell Miss Olmsted
is just like a sister to her. We
all liked Mrs McLaren so
much. she and her husband
seemed so happy together
Mr Hurst has written home to
ask to be transferred here The
mission has asked that he
be transferred her and he
and Mr Fulton go and commence
a new station up the West River
Mr Fulton did not seem to
want him to come here and
it appeared as though the only
reason was that he did not
want to have any one to go to the
country with so that he could
make an excuse of that to stay
in Canton. He seems disgustingly
selfish and self-seeking I think
Miss Wishard seems far [u]far[/u]
too nice for him. She does
seem very attractive and
pleasant. Little Miss Hurst
is a dear little woman I
think. we all agree in this.

I suppose the wedding will
be next Thursday but none
of the plans therefor have
as yet been divulged to
the public. Mr Fulton has
written up to Mr White to come
down and marry them
but I hardly imagine "poor White"
will leave his work to come
down . Our delegation up
at Lin Chau does not seem
to be getting on very smoothly.
I think I have written to
you that there is no love lost
between the two families.
Fortunately Mr + Mrs White see
alike as do Dr + Mrs Thomson.
When Mr White came out he
was greatly surprised and disgusted
to find that missionaries did not
always get along harmoniously
but time seems to be showing
that he is made of very much
the same day as his
predecessors. The two boats
anchor on different side of the
river + some half a mile or so apart

[Note: Letter concludes vertically on page one]
Have you heard
that Lillie Maten
is to be married
soon. Not to Dr
Stubert but to Mr
Walker a [u] Southern
Baptist[/u] of Shanghai
Miss Ricketts
colleague Miss
Mellis was
married of
recently,
Miss Thompson
is living
with her now.
Yours affly
Hattie --



中国广州
1883 年 7 月 21 日
——我亲爱的玛蒂——
几天后,
你在 6 月 7 日的长信寄来了。
今天早上又来了一封邮件,
但它没有给我带来任何信件。
这不是常规航线的轮船,
而是从桑威奇群岛驶来的轮船。
它给巴特勒小姐带来了一封信,
她的一个姐妹告诉她父亲的病,
她一直非常焦虑,
她的兄弟写了但不是很完整,
她一直在努力等待这么久。
我敢肯定,
很少有传教士朋友能像我们的朋友一样给他们写信——我们今天下午一直在打电话去见上周四从暹罗抵达的新娘威夏德小姐。
赫斯特夫妇和她一起来了。
赫斯特先生在清迈一直生病,
只能逃脱。
他说他在那里只能学习三天 去年 11 月来这里的所有人都生病了,
除了一个例外,
我想他们说 Peoples 博士一直很好。
所有人都发烧了,
其中一位女士格里芬小姐得了天花。
埃德娜·科尔和奇克博士一起回家了。
她是“三个C”中的最后一个坎贝尔小姐考德威尔小姐科尔小姐。
麦克拉伦先生是全党中最有前途的一位,
他在抵达曼谷几周后去世,
麦克拉伦夫人的小婴儿上个月去世了,
当时只有十天大。
她将与奥姆斯特德夫人和哈特维尔小姐住在一起,
奥姆斯特德小姐就像她的姐妹一样。
我们都非常喜欢麦克拉伦夫人。
她和她的丈夫在一起看起来很幸福
赫斯特先生写信要求调到这里他来这里,
似乎唯一的原因是他不想和任何人一起去乡下,
这样他就可以以此为借口留在广州。
他看起来非常自私和自私,
我认为威夏德小姐对他来说似乎太好了。
她确实看起来非常有吸引力和令人愉快。
我认为小赫斯特小姐是一个可爱的小女人。
我们都同意这一点。
我想婚礼将在下周四举行,
但目前还没有任何计划向公众透露。
富尔顿先生已经写信让怀特先生下来和他们结婚,
但我很难想象“可怜的怀特”会离开他的工作。
我们在林州的代表团似乎进展得并不顺利。
我想我已经写信给你,
两个家庭之间没有失去的爱。
幸运的是,
怀特先生和夫人的看法与汤姆森博士和夫人一样。
当怀特先生出来时,
他非常惊讶和厌恶地发现传教士并不总是相处融洽,
但时间似乎表明,
他与他的前辈几乎是同一天。
两艘船停泊在河的另一边,
相距约半英里[注:信在第一页垂直结束]
你听说过 Lillie Maten 即将结婚吗?
不是斯图伯特博士,
而是沃克先生,
一位上海美南浸信会的瑞克茨小姐同事梅利斯小姐最近结婚了,
汤普森小姐现在和她住在一起。
你的,
海蒂——

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Mattie, July 21, 1883,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed May 17, 2024, https://noyesletters.org/items/show/384.

Output Formats