Letter from Hattie to Clara, February 13, 1889
Dublin Core
Title
Letter from Hattie to Clara, February 13, 1889
Subject
Letter writing; Sleep; Steamboats; Women missionaries
Description
Harriet writes to Clara about how tired she is and how little time she has to finish the letter. She discusses messages she has for Mr. Notestein, friends in Seville, and the Sabbath School. She concludes by discussing the people she met at a Methodist missionary meeting who are from/stationed all over the world.
Creator
Noyes, Harriet Newell
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #4
Publisher
Unpublished
Date
1889-02-13
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_395
Text Item Type Metadata
Text
San Francisco
Feb 13th 1889
My dear Clara,
It is almost [?morning?]
after six o clock and the
others are all getting dressed
so I must put up my
writing and commence the
day the last day that I
shall be in America for
years I suppose. I have
felt so tired and sleepy tonight
that I could hardly keep
awake but I was determined
not to go to sleep. I thought
I would write to Mr Notestein
from here but I could not I was
so tired and hurried. Give
him my kindest remembrances
and tell him I will write to
him on the steamer if I am
not sea sick. I presume we
both felt alike that we did
not have quite the goodbye
we wished to have. I have
not received the letter in which
you wrote what he said and
I do not suppose I shall
but it was referred to in
another letter. You must
any and all of you give my
love to my good friends in
Seville. I have thought for
a long time that I would
write a letter and send
back for the Sabbath School
to be read the Sabbath
after I reach Canton the
17th of March I think
it will be the Sabbath
when the lesson is about
Christs love for little
children the golden text
"Suffer little children to come
unto me". I tried to write a
letter last night and did
partly write one but was so sleepy
that I could not write anything
satisfactory so I concluded it
would be better to ask Edward
to refer to it and he will
choose his own words better
than I can, he can
tell them to remember
what I did say the
last Sabbath only there
were very few of them
there to remember it and
tell them I shall be
thinking about them and
that particular lesson.
Yesterday Tuesday we
spent the morning in
shopping and in the
afternoon went to a
missionary meeting of the
Methodists where we all six
(Miss Vail of Japan) made little
speeches. I wonder if I have
described the four Miss [?Steere?]
of Michigan going to North China
as a trained nurse Miss Griffiths
for Japan from England in America
six years. Miss Wilson for North China
Miss [?Lonhoff?] for Japan to teach
industrial work. Miss [?Lonhoff?] is
the one I am to be with if we do not
change They are telling me I
must get dressed for breakfast
as I will have to say goodbye
and I do not feel hardly
as though I can. If I
can I will send postal
from the steamer.
With ever so much love for all
from Hattie.
旧金山
1889 年 2 月 13 日
我亲爱的克拉拉,
六点钟已经快到早上了,
其他人都在穿衣服,
所以我必须写下我的文章,
开始我想我将在美国待多年的最后一天。
今晚我感到非常疲倦和困倦,
几乎无法保持清醒,
但我决心不去睡觉。
我想我会从这里给诺特斯坦先生写信,
但我不能,
我太累了,
太匆忙了。
给他我最亲切的回忆,
告诉他如果我没有晕船,
我会在轮船上给他写信。
我想我们都觉得我们没有像我们希望的那样告别。
我还没有收到你写他所说的话的那封信,
我想我不会收到,
但在另一封信中提到了它。
你们必须把我的爱献给我在塞维利亚的好朋友。
我想了很久我会写一封信,
然后寄回安息日学校,
让我在 3 月 17 日到达广州后读安息日金色的文字“让小孩子来找我”。
昨晚我试着写一封信,
写了一部分,
但是太困了,
我写不出任何令人满意的东西,
所以我得出结论,
最好让爱德华参考一下,
他会比我更好地选择自己的话,
他可以告诉他们记住我在上个安息日说过的话,
只是那里很少有人能记住它,
并告诉他们我会想到他们和那个特别的教训。
昨天星期二,
我们上午去购物,
下午去参加卫理公会的传教士会议,
我们六个人(日本的韦尔小姐)都做了简短的演讲。
不知我有没有把密歇根的四位斯蒂尔小姐描述为一名训练有素的护士格里菲斯小姐从英国到美国六年去华北。
华北地区的威尔逊小姐 朗霍夫小姐为日本教授工业工作。
如果我们不换衣服,
朗霍夫小姐就是我要和他们在一起的人 他们告诉我早餐必须穿好衣服,
因为我不得不说再见,
而且我觉得自己几乎不能。
如果可以的话,
我会从汽船寄出邮政。
海蒂对所有人都充满了爱。
Feb 13th 1889
My dear Clara,
It is almost [?morning?]
after six o clock and the
others are all getting dressed
so I must put up my
writing and commence the
day the last day that I
shall be in America for
years I suppose. I have
felt so tired and sleepy tonight
that I could hardly keep
awake but I was determined
not to go to sleep. I thought
I would write to Mr Notestein
from here but I could not I was
so tired and hurried. Give
him my kindest remembrances
and tell him I will write to
him on the steamer if I am
not sea sick. I presume we
both felt alike that we did
not have quite the goodbye
we wished to have. I have
not received the letter in which
you wrote what he said and
I do not suppose I shall
but it was referred to in
another letter. You must
any and all of you give my
love to my good friends in
Seville. I have thought for
a long time that I would
write a letter and send
back for the Sabbath School
to be read the Sabbath
after I reach Canton the
17th of March I think
it will be the Sabbath
when the lesson is about
Christs love for little
children the golden text
"Suffer little children to come
unto me". I tried to write a
letter last night and did
partly write one but was so sleepy
that I could not write anything
satisfactory so I concluded it
would be better to ask Edward
to refer to it and he will
choose his own words better
than I can, he can
tell them to remember
what I did say the
last Sabbath only there
were very few of them
there to remember it and
tell them I shall be
thinking about them and
that particular lesson.
Yesterday Tuesday we
spent the morning in
shopping and in the
afternoon went to a
missionary meeting of the
Methodists where we all six
(Miss Vail of Japan) made little
speeches. I wonder if I have
described the four Miss [?Steere?]
of Michigan going to North China
as a trained nurse Miss Griffiths
for Japan from England in America
six years. Miss Wilson for North China
Miss [?Lonhoff?] for Japan to teach
industrial work. Miss [?Lonhoff?] is
the one I am to be with if we do not
change They are telling me I
must get dressed for breakfast
as I will have to say goodbye
and I do not feel hardly
as though I can. If I
can I will send postal
from the steamer.
With ever so much love for all
from Hattie.
旧金山
1889 年 2 月 13 日
我亲爱的克拉拉,
六点钟已经快到早上了,
其他人都在穿衣服,
所以我必须写下我的文章,
开始我想我将在美国待多年的最后一天。
今晚我感到非常疲倦和困倦,
几乎无法保持清醒,
但我决心不去睡觉。
我想我会从这里给诺特斯坦先生写信,
但我不能,
我太累了,
太匆忙了。
给他我最亲切的回忆,
告诉他如果我没有晕船,
我会在轮船上给他写信。
我想我们都觉得我们没有像我们希望的那样告别。
我还没有收到你写他所说的话的那封信,
我想我不会收到,
但在另一封信中提到了它。
你们必须把我的爱献给我在塞维利亚的好朋友。
我想了很久我会写一封信,
然后寄回安息日学校,
让我在 3 月 17 日到达广州后读安息日金色的文字“让小孩子来找我”。
昨晚我试着写一封信,
写了一部分,
但是太困了,
我写不出任何令人满意的东西,
所以我得出结论,
最好让爱德华参考一下,
他会比我更好地选择自己的话,
他可以告诉他们记住我在上个安息日说过的话,
只是那里很少有人能记住它,
并告诉他们我会想到他们和那个特别的教训。
昨天星期二,
我们上午去购物,
下午去参加卫理公会的传教士会议,
我们六个人(日本的韦尔小姐)都做了简短的演讲。
不知我有没有把密歇根的四位斯蒂尔小姐描述为一名训练有素的护士格里菲斯小姐从英国到美国六年去华北。
华北地区的威尔逊小姐 朗霍夫小姐为日本教授工业工作。
如果我们不换衣服,
朗霍夫小姐就是我要和他们在一起的人 他们告诉我早餐必须穿好衣服,
因为我不得不说再见,
而且我觉得自己几乎不能。
如果可以的话,
我会从汽船寄出邮政。
海蒂对所有人都充满了爱。
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Clara, February 13, 1889,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/451.