Letter from Hattie to Mother, November 28, 1882

noyes_c_cor_448.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Hattie to Mother, November 28, 1882

Subject

Rhinoviruses; Lips--Abnormalities

Description

Harriet writes to her mother that she has included a large package she hopes makes it to them. If her mother saw her, she'd be greatly concerned. Harriet has a swollen lip that is very serious and affects her speech. She thinks she came down with it because of a cold. She has been treating it at home with simple remedies and avoiding the public. She has been using chewed bread as a poultice and thinks it's working.

Creator

Noyes, Harriet Newell

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #4

Publisher

Unpublished

Date

1882-11-28

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_448

Text Item Type Metadata

Text

Canton China
Nov 28th 1882
My dear Mother -
I wanted to send
you this little crape hdkf
by the last mail but was
afraid that it was too
heavy. But I am more
hopeful now that it will
go as Miss Butler sent
some like it by the
last mail and they
made no objections to
receiving them at the
Post Office .We often
wish there were a
parcel post between
here and America
so that we could sent

things home as easily
as they can be mailed
from one part of America
to another . If you
could look in upon me
now you would I
imagine want to know
why I have my face
tired up .so I will explain
I have been having rather
a bad time the past few
days with a swollen lip
which interferes very materially
with my speech mastication
and good looks ? I remain
invisible as far as possible
to the outside world but if
I am forced to appear
in public do so behind the
shield of a handkerchief.
Last night Miss Butler + Miss
Niles had gone out to spend

the evening with a party at
Mr Fulton's He is living in Henrys
home while they are away
in the country and seems
to enjoy giving parties .
I was having a good time
by myself poulticing my lip
when I heard Dr Kerr with
Mr Mayne a young
missionary who is staying with
them coming along the
path . I dashed off my
poultice and swept up the
rags behind the bookcase +
made myself as presentable
as possible but I am afraid
my speech was almost too
think to be intelligible By
the way I have just learned
a new way of making poultices
which has the merit of
being convenient at least.It
is a prescription of Mrs Whites
and is said sometimes to
be better than bread + milk

If you will promise not to
be disgusted I will tell you
how it is made .Simply by
taking bread + [u]chewing[/u] it until
it is thoroughly masticated
+ soft. I tried it last night + it
really does very well and you
have no trouble of trying to heat it.
Of course I only needed a little
one about an inch square .It
would not be quite such a
convenient process if large
ones were needed . I am
going to poultice my lip again
tonight + hope tomorrow it will
be better as it has already discharged
some . I think Miss Niles is
aching to lance it but "Save me
from the doctors" always expecting
dear good Dr Kerr .I suppose
my swollen lip came from taking
cold. One night last week Miss
Butler had the night mare + called
so that I went to put her out of
distress + then thought I would
go out on the verandah + see how
the comet is getting on .The

[Note: Letter concludes sideways on page one]
Next day I went over to my school on Honam + it rained
and I perhaps
took a little
more .If it serves
me this way
I shall be
careful how I
take cold
again for
it is [u]"mighty"[/u]
disagreeable
both for
myself +
my friends .
Mrs Kerr made
me a [illegible] this
morning + sends
love to you all
She always comes when the
mail comes to get the news from Seville
Your aff daughter
Hattie -



中国广州 1882 年 11 月 28 日
我亲爱的妈妈——我想用最后的邮件寄给你这条小绉纱手帕,
但怕它太重。
但我现在更有希望,
因为巴特勒小姐在最后一封邮件中发送了一些类似的邮件,
他们没有反对在邮局接收它们。
我们经常希望在这里和美国之间有一个包裹邮递,
这样我们就可以把东西寄回家就像从美国的一个地方邮寄到另一个地方一样容易。
如果你现在能看到我,
你会想知道为什么我的脸很累。
所以我会解释过去几天我的嘴唇肿胀,
严重影响了我的演讲,
我过得很糟糕咀嚼和好看?我尽可能对外界保持隐身,
但如果我被迫出现在公共场合,
请在手帕的盾牌后面这样做。
昨晚巴特勒小姐和奈尔斯小姐出去参加了在富尔顿先生家的派对。
当他们在乡下时,
他住在亨利的家中,
似乎很喜欢举办派对。
当我听到克尔医生和梅恩先生一起走在路上时,
我一个人正在玩得开心。
我冲掉我的药膏,
扫掉书柜后面的破布,
尽可能让自己看起来像样,
但我担心我的演讲几乎太难以理解顺便说一句,
我刚刚学会了一种制作药膏的新方法,
它有优点至少方便。
它是怀特夫人的处方,
据说有时比面包和牛奶更好如果你保证不反感,
我会告诉你它是如何制作的。
只需拿起面包咀嚼直到它被彻底咀嚼和柔软。
我昨晚试过了,
它确实做得很好,
你可以毫不费力地尝试加热它。
当然,
我只需要一个大约一英寸见方的小。
如果需要大的,
这将不是一个方便的过程。
我今晚要再次涂抹我的嘴唇,
希望明天会更好,
因为它已经排出了一些。
我认为奈尔斯小姐很想把它刺出来,
但“从医生那里救我”总是期待亲爱的科尔医生。
我想我的嘴唇肿胀是感冒引起的。
上周的一个晚上,
巴特勒小姐遇到了噩梦并打电话让我去让她摆脱困境,
然后我想我会到阳台上看看彗星的进展情况。
[注:信在页面上横向结束一个]
第二天我去了湖南的学校,
下雨了,
我可能要多花一点时间。
如果这样对我有用,
我会小心我再次感冒,
因为它对我自己和我的我来说都是“强烈的”不愉快朋友们。
克尔夫人今天早上给我做了一个
[无法辨认]
并向你们所有人发送爱她总是在收到塞维利亚的消息时来。
你的女儿海蒂 -

Original Format

Letter

Tags

Citation

Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Mother, November 28, 1882,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/505.

Output Formats