Section of Unsigned Letter

noyes_c_cor_600.pdf

Dublin Core

Title

Section of Unsigned Letter

Subject

Death; Grief; Diseases; Kerr, J. G. (John Glasgow), 1824-1901

Description

In this section, the author, presumably Mattie, writes about her mothers death. She is glad all the girls got home while their mother recognized them. She reflects on the funeral service. Dr. Kerr is ill with a high fever and diarrhea. Mattie and Dr. Swan cared for him and he is getting better.

Creator

Kerr, Martha Noyes

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

Unknown

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_600

Text Item Type Metadata

Text

on the way to their grandfathers
and Grand mothers house
and that she would have seen
them so soon. You will be
glad to see them and [?share?]
thought it might be a blessing
to you to have them a little
while just now. How lonely the
house will seem with out her
She was always there always
going about. But she did not
have the trial of a long illness
which would have been so
hard for her to bear That
psalm beginning "God is our
refuge and strength" you marked
in my century bible before I left
home the last time. What a
blessing the girls all got home
while Mother could recognize
them. I have often wondered
who would be the one to care
for Father and Mother when
the last hour should come

and it was you and her first born
who had the privilege in Mothers
case. You will always be glad
you could do it I know God
spoke to you in that verse and
his grace carried you right through
what he had in store for you
It seems as though I could see
it all, the days of painless waiting
then the dreamless rest in the
parlor, the little gathering on
Sabbath and the sympathizing
congregation at the church
It seemed sad that it rained when
you went to the cemetery but
it made no diference to her
It was wonderful that Father
was able to attend the services and
go to the cemetery. Those hymns
and passages that Mother repeated
will always be precious to us. I know
that my Redeemer liveth would
be nice to put on the stone
somewhere would it not? But you

will all know what is best about
that I want to put $20.00 into
that but can not I suppose
send the money before the end
of the year. But you may depend
upon it if we are spared. It is
the last thing we can do for
her and I must have a part in
it. When the letters came Friday
night the Dr was not very well
and before going to bed had a
slight chill high fever all
night accompanied with a
very alarming [--disea--] diarhea
Saturday the fever ran very
high he lay in a stupor all
day took no nourishment and
was very very ill. I kept thinking
of your verse God is our refuge &c
but it did not bring Strength
I felt bodily unable to meet
what I feared was coming The
Dr said about 10 AM "you must
not feel at all concerned about

this illness my dear. It will be
all right however it is remember
that" I knew then that he feared
what might be coming. My prayer
all day was that God would not
find it necessary to discipline
me by taking away my husband.
Dr Swan was most attentive
but I could see every one thought
it would be something very serious
Did not leave him a moment
scarcely. We never refered to the
news of the night before Dr Swan
kept urging me to try to get him
to eat but I told him it would be
useless I knew. Dr Graves came
up about three oclock and I had him
come in to see him. He said he
did not think he would try to give him
any nourishment. At night Dr Swan
was so urgent I took a little condensed
milk and weakened it with water,
giving him a few tea spoon fulls. An
hour after wards he had a violent
discharge from the bowels and threw
up this milk and all the medicine
he had taken through the day. The effort
brought on a violent perspiration which I
wiped off rubbing him most vigorously

his feet had been cold while his
head and body were exceedingly
hot and about a half hour before
this had given him a foot
bath {hot} As I was rubbing him
I noticed his flesh begun to
seem more natural and he
was inclined to sleep It was
not stupor but sleep. He said
I feel better. I replied you are
better and he fell asleep. His
fever disappeared in less than
20 minutes. He would rouse
and say I have no fever and
I would tell him, No your fever
is all gone. "It is all in answer
to prayer" he [?said?] The fever has not
returned at all and he is slowly
improving. He thinks it is won
derful says he never had such
a case, and continually reiterates
My dear it is all in answer to
prayer. My feeling all day Saturday
was God will not give us more

than we can bear and I can not
care for him through a long illness
unless I am bodily stronger, and
I felt he would not deprive me
of him just now. But he will never
be thoroughly strong. I felt about him
just as I have about father I am
so anxious to hear from him.
How dreadful it would have
been if we had been taken at
once. I do hope Hattie will
stay at home with you unless
there is some one else there
Dont let her go away if Father
is not well. She went home
for Father and Mothers sake and
the churches can do without her
if it is necessary. I know you will
spare nothing for fathers comfort
How I wish I could come in
and rest you. I can not cannot
realize that our dear little Mother
is in heaven. We can not wish
her back. It would be cruel
after all she has suffered.



在去他们祖父和祖母家的路上,
她很快就会见到他们。
你会很高兴看到他们并分享想法,
现在有他们一段时间可能对你来说是一种祝福。
没有她,
这所房子会显得多么孤独。
她总是在那里,
总是在走动。
但她没有经历长期疾病的考验,
这种疾病对她来说是如此难以忍受。
那首诗篇开头“上帝是我们的避难所和力量”,
你在我上次离开家之前在我的世纪圣经中记下。
女孩们都回家了,
妈妈能认出她们来,
真是太幸运了。
我经常想知道,
当最后一个小时到来时,
谁会是照顾父亲和母亲的人,
而在母亲的案件中,
是你和她的长子有特权。
你会一直很高兴你能做到我知道上帝在那节经文中对你说话他的恩典带着你完成了他为你准备的一切似乎我可以看到这一切,
无痛等待的日子然后无梦的日子在客厅里休息,
在安息日的小聚会和在教堂里同情的会众 你去墓地时下雨似乎很伤心,
但对她来说并没有什么不同 父亲能够参加礼拜并去教堂真是太好了墓地。
母亲重复的那些赞美诗和段落对我们来说永远是宝贵的。
我知道我的救赎主活着会很高兴把石头放在某个地方,
不是吗?但是你们都知道什么是最好的,
我想投入 20.00 美元,
但我不能在年底之前把钱寄出去。
但是,
如果我们幸免于难,
您可能会依赖它。
这是我们能为她做的最后一件事,
我必须参与其中。
星期五晚上来信时,
医生身体不太好,
睡觉前整晚都在发冷高烧,
并伴有非常可怕的腹泻。
病得不轻。
我一直在想你的诗 上帝是我们的避难所等,
但它没有带来力量 我觉得身体无法应对我害怕的事情 医生在上午 10 点左右说“亲爱的,
你不能对这种疾病感到担心。
它会没关系,
但请记住这一点”我当时就知道他担心可能会发生什么。
我一整天都在祈祷,
上帝不会认为有必要通过带走我的丈夫来管教我。
斯旺医生最专心,
但我看得出来每个人都认为这将是一件非常严重的事情,
几乎没有离开他片刻。
在斯旺医生一直敦促我试着让他吃东西之前,
我们从来没有提到过那天晚上的消息,
但我告诉他我知道这没有用。
大约三点钟,
格雷夫斯医生来了,
我让他进来看他。
他说他不认为他会尝试给他任何营养。
晚上,
斯旺医生很着急,
我拿了一点炼乳,
用水冲淡,
给他盛了几茶匙。
病房后一个小时,
他的肠子剧烈排出,
吐出这些牛奶和他一整天服用的所有药物。
我用力擦了擦他的脚,
他的脚很冷,
而他的头和身体却非常热,
大约半小时前,
他给他洗了个足浴{热}当我揉他的时候,
我注意到他的肉开始看起来更自然了,
他倾向于睡觉。
这不是昏迷,
而是睡着了。
他说我感觉好多了。
我回答你好多了,
他睡着了。
不到20分钟,
他的发烧就消失了。
他会醒过来说我没有发烧,
我会告诉他,
不,
你的发烧都退了。
他说:“这一切都是对祈祷的回应”。
发烧完全没有恢复,
他正在慢慢好转。
他认为说他从未遇到过这样的情况真是太好了,
并不断重申亲爱的,
这一切都是对祈祷的回应。
星期六一整天我的感觉是上帝不会给我们超过我们所能承受的,
我不能通过长期的疾病来照顾他,
除非我身体更强壮,
我觉得他刚才不会剥夺我的他。
但他永远不会彻底强大。
我对他的感觉就像我对父亲的感觉一样,
我非常渴望听到他的消息。
如果我们立刻被带走,
那该有多可怕。
我真希望海蒂和你待在家里,
除非家里还有其他人。
如果父亲身体不好,
别让她离开。
为了父亲和母亲的缘故,
她回家了,
如果有必要,
教堂可以不用她。
我知道你会不遗余力地安慰父亲,
我多么希望我能进来让你休息。
我不能不知道我们亲爱的小母亲在天堂。
我们不能希望她回来。
在她遭受了所有痛苦之后,
这将是残酷的。

Original Format

Letter

Citation

Kerr, Martha Noyes, “Section of Unsigned Letter,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 23, 2024, https://noyesletters.org/items/show/657.

Output Formats