Letter from Henry to Father, October 18, 1878

noyes_c_cor_694.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Henry to Father, October 18, 1878

Subject

Letter writing; Tavel; Toddlers; Conversion

Description

Henry writes to his father about Edward's letter concerning his salary. He says that they will be leaving for San Francisco in the next month and travel on towards Tokyo by December. Little Willie is doing well. He relates the story of Mr. Charles Preston's father and how the man and his friend prayed for the conversion of the world, once a week, for more than forty years.

Creator

Noyes, Henry Varnum

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1878-10-18

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_694

Text Item Type Metadata

Text

Sacramento Oct 18th
1878
My dear Father [Note: written on top of Brother]
I have nothing but
an old steel pen to write
with this morning but will
try and do the best I can
with it. I got Edward's letter
only a few minutes ago. I
usually get them Friday
morning about 11-o-clock
and answer before the
three-o-clock mail leaves
for the East in the afternoon
Last week something inter-
fered so that I did not get
my letter off until Saturday
Edward wrote to me something
about the trouble in getting
Mr Elliotts salary. It was
certainly a very singular
thing to tax Mrs Elliott for
her husband's support. I do
not see what the church will
do but I suppose they will
get along some way as they
have done

As Edward's does not speak
particular of your sickness
I take it for granted that
you are better again. The
time is drawing on for us to
leave. I presume in about
4 weeks more, we shall be
leaving for San Francisco and
soon after for China. I see
the "[u] City of Tokio [/u]" is advertised
for Dec 3d So if there is no
change we shall be moving
away from the wharf at noon
on that day. How much I
would like to see you all before
starting but that I suppose
cannot be. And I would like
so much to have you see
little "Willie". He is getting to
look like quite a boy almost
out of babyhood. I took him
out this morning and gave
him a long ride in his little
carriage. I do not know whether
I may not have written before
that when he hears the dogs bark

before he gets up in the morning
he will try to initiate them.
Last Thursday I went down
to San Francisco to take a
Chinese woman down to
the Woman's Home. I came
back the same day leaving
at 4-o-clock P.M.
I do not know
exactly what Dr Kerr will do
when Dr Loomis comes back.
He talks some of taking the
interpretership for the Chinese
consulate in San Francisco.
I preached for Mr Rice
last Sabbath. He remained awhile
in San Francisco after the meeting
of Synod was closed. His wife's
parents live there. We lived
at their house with his [?god?]
mother in the absence of
the rest of the members of
the family
I do not know as I ever
written that I saw Walter Preston
while at Synod. He reached S F on
his way to join his mother in Oregon
And this makes me think of a letter

that I got awhile ago from Mr
Charles Preston's father. He states
one fact that is interesting as
follows "Allow me to relate an
incident that has often come to
my mind. My Father and another
elder in the Pres church used
to meet together once a week to
pray for the conversion of the
world and on my occasional
visits at home I had the
pleasure of meeting with them
This prayer meeting was un-
interrupted for more than forty
years to [u] my knowledge [/u]. And
it has seemed to me a legitimate
question to ask, What connection
between those prayers and the
fact of my son's being a missionary
to carry the gospel to China?"
Edward speaks about his
planters. I hope he will be
able to make arrangements
that are satisfactory to him.
Now I must close. I
send much love to you
all. In about [?24?] months, I
hope to see that portion of the family at
[u] the other end of the line [/u] Your aff Son
Henry



萨克拉门托 10 月 18 日
1878年
我亲爱的父亲【注:写在哥哥上面】
我一无所有
用旧钢笔写字
今天早上,但会
尽力而为
用它。我收到了爱德华的信
就在几分钟前。我
通常在星期五得到他们
早上 11 点左右
并在之前回答
三点钟的邮件离开
下午去东方
上周发生了一些事情,所以我没有得到
我的信直到星期六
爱德华给我写了一些东西
关于获得的麻烦
艾略特先生的薪水。它是
当然是一个非常奇异的
对埃利奥特夫人征税的事情
丈夫的支持。我愿意
看不到教会会怎样
做,但我想他们会
以某种方式相处,因为他们
完成了

因为爱德华不说话
特别是你的病
我认为这是理所当然的
你又好了。这
时间对我们来说
离开。我估计大约
再过 4 周,我们将
前往旧金山和
不久之后去中国。我懂了
宣传“东京都”
12 月 3d 所以如果没有
改变我们将要搬家
中午离开码头
在那一天。我多少
想见你们
开始,但我想
不可能是。我想
让你看到这么多
小“威利”。他要到
看起来几乎像个男孩
走出婴儿期。我带了他
今天早上出去给
他在他的小车里骑了很长时间
运输。不知道有没有
我以前可能没有写过
当他听到狗叫的时候

在他早上起床之前
他将尝试启动它们。
上周四我下楼了
到旧金山参加
中国女人下到
女人的家。我来了
当天回来
下午 4 点
我不知道
克尔医生会做什么
当卢米斯博士回来时。
他谈到了一些
中文翻译工作
旧金山领事馆。
我为赖斯先生讲道
最后一个安息日。他呆了一会儿
会后在旧金山
主教会议已关闭。他妻子的
父母住在那里。我们住过
和他的教母在他们家
在缺少...之下
其余成员
家庭
我不知道
写道我看到了沃尔特普雷斯顿
在大会期间。他到达旧金山
他在俄勒冈州与母亲团聚的方式
这让我想起了一封信

我不久前从先生那里得到的
查尔斯普雷斯顿的父亲。他说
一个有趣的事实
遵循“请允许我讲述一个
经常发生的事件
我脑海。我的父亲和另一个
长老会教堂的长老使用
每周见面一次
祈求皈依
世界和我偶尔
在家访问我有
很高兴与他们见面
这场祷告会四十余次不间断
据我所知多年。和
在我看来,这似乎是合法的
要问的问题,什么联系
在那些祈祷和
我儿子是传教士的事实
把福音传到中国?”
爱德华谈到他的
种植园主。我希望他会
能够安排
让他满意。
现在我必须关闭。我
给你很多的爱
全部。在大约 24 个月内,我
希望能在
线路的另一端
你的亲儿子
亨利

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Henry Varnum, “Letter from Henry to Father, October 18, 1878,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed May 3, 2024, https://noyesletters.org/items/show/759.

Output Formats