Unsigned letter to Edward
Dublin Core
Title
Unsigned letter to Edward
Subject
Health; Schools; Religion--Study and teaching; Missionaries
Description
In this letter to Edward most likely written by Martha, it is mentioned that Dr. McFarlands son came on a health trip and is now assisting his father in the Bangkok school which is under the management of the Siamese. Martha thinks that the Siamese cannot teach religion at all.
Creator
Kerr, Noyes Martha
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3
Publisher
Unpublished
Date
Unknown
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_720
Text Item Type Metadata
Text
My dear Edward -
The last letter
came on Monday. First
about 11 A.M. a lot of papers
for the Kuk Fan people
then there was a scurrying about
to see what had become of the
letters. After awhile they appeared
but after reading them I felt
mentally the sensation one does
physically when hunger is only
partially satisfied. It is now
about the time when old Winter
has to give way to Spring and
at home we greet the new
comer rather more warmly
then we do here. Am glad
Henry got away when he did
escaped a lot of rainy weather
Indeed it seems as if it had
just made up its mind to rain.
Dr McFarlands son came
very unexpected yesterday Mon
Is up on a health trip. Is
just Jones age 23 graduated
from Cannonsburg three years
ago and is now assisting his
father in the Bangkkok
school. It is under govern
ment [?fund?] is superintended
by the Siamese. They can
not reach religion at all
even indirectly. Can not
teach Christianity. It would
seem very hard to be so
situated among a heathen
people. But Dr McFarland
is really a supt. {general} of the
[?Educaturred?] interests of Siam
in a way and it does seem as
if a Christian man - a foreign
missionary could do a great
deal in influencing his
pupils. And it does not seem
as if it would be right to have
an unbeliever or an infidel
in such a position. I am glad
however we are not called to go
into such work. The Dr is just
now busy [u]drafting[/u] I meant
draughting the plan for an
Asylum for the Insane to be
located in Canton or vicinity
The idea is if possible to get
the funds out of the Chinese in
some way but do not know if
it can be done. There is nothing
done for this afflicted class
any where in the empire.
The Dr sent a copy of the last
Medical Missionary Journal to
Dr Bigham - that is he sent an
order from Shanghai to have
one sent. We hope the Dr
will take it. It has quite a
good deal of Missionary
news in it. No doubt he will
let you see it. The Dr has a
short article in it. At this moment
the said Dr is drawing a sketch
of [--an--] a medical instrument which
is to be an improvement upon
one already made in New York
and he is sending this pattern
on to New York to have one
made like it. I believe some
of his improvements are already
doing duty in the hands of
some of those "distinguished
physicians" who no doubt are not
aware of it. If we ever go home
we will probably visit some of
those hospitals. It will not
be surprizing if we live if you
should see us at the old farm
before the end of many years.
I do think the Dr does as
much in one year as main would
in a much longer time. His
published books he sends off in
large quantities - and his Medical
fees amount to considerable al
so. He has been on the ground
[Note: Letter continues sideways on page one]
[--34 years--] Almost 35 years with a vacation all told of 4 years and
4 month and the Board has paid his expenses to go home 3 times
The profits of his
medical books
goes to the
Medical society
An old carpenter
is now talking to
him. A man
has been in to
get advice about
a poor woman
who has dropsy
but it is a hopeless
case. The Dr took
me to see her
the other day.
It is so sad
to witness so
much distress
[Note: Letter continues sideways on page two]
I hope you with have a nice visit with Henry. He will
spend the Sabbath with you.
我亲爱的爱德华——
最后一封信
星期一来了。第一的
大约上午 11 点很多论文
为顾凡人
然后有一个匆匆忙忙的
看看变成了什么
字母。过了一会儿他们出现了
但读完之后我觉得
精神上的感觉
身体上只有饥饿
部分满意。就是现在
关于旧冬天的时候
必须让位于 Spring 和
在家里我们迎接新的
来得更热情
然后我们在这里做。很高兴
亨利逃跑了
躲过了很多阴雨天气
确实,它似乎有
刚下定决心要下雨。
麦克法兰医生的儿子来了
昨天星期一非常意外
开始了一次健康之旅。是
刚刚23岁的琼斯毕业
从坎农斯堡三年
以前现在正在协助他的
曼谷的父亲
学校。属于政府基金监管之下
由暹罗人。他们能
根本达不到宗教信仰
甚至是间接的。不能
教导基督教。它会
看起来很难这样
位于异教徒之间
人们。但是麦克法兰医生
是真正的警司{general}
暹罗的教育兴趣
在某种程度上,它看起来确实
如果一个基督徒男人 - 一个外国人
传教士可以做得很好
影响他的交易
学生们。而且似乎没有
好像有
非信徒或异教徒
在这样的位置。我很高兴
然而我们没有被叫去
从事这样的工作。医生只是
现在忙着起草我的意思
起草计划
疯人院
位于广州或附近
这个想法是如果可能的话
中国人的资金在
某种方式,但不知道是否
可以办到。空无一物
为这个受苦的班级完成
帝国的任何地方。
医生送了最后一份
医疗传教士杂志
比格姆医生——就是他派了一个
从上海订购
一个发送。我们希望医生
会接受的。它有相当
很多传教士
里面的新闻。毫无疑问他会
让你看看。博士有一个
里面的短文。此时此刻
那个医生在画草图
一种医疗器械
是一个改进
一个已经在纽约制造的
他正在发送这个模式
去纽约买一个
喜欢它。我相信一些
他的改进已经
在手中尽职尽责
其中一些“杰出的
医生”,他们无疑不是
意识到这一点。如果我们回家
我们可能会参观一些
那些医院。它不会
如果你活着,我们会感到惊讶
应该在旧农场见到我们
在多年结束之前。
我确实认为博士是这样做的
一年内的大部分时间
在更长的时间内。他的
出版了他寄出的书
大量 - 和他的医疗
费用相当可观
所以。他一直在地上
[注:信在第一页继续横向]
将近 35 年的假期,总共有 4 年和
4个月,董事会已经支付了他回家3次的费用
他的利润
医学书籍
去
医学会
一位老木匠
现在正在和
他。一个男人
一直在
获得有关的建议
一个可怜的女人
谁有水肿
但这是无望的
案子。博士拿走了
我去看她
另一天。
好难过
见证
非常苦恼
[注:信在第二页继续横向]
我希望你和亨利有一个愉快的访问。他会的
和你一起度过安息日。
The last letter
came on Monday. First
about 11 A.M. a lot of papers
for the Kuk Fan people
then there was a scurrying about
to see what had become of the
letters. After awhile they appeared
but after reading them I felt
mentally the sensation one does
physically when hunger is only
partially satisfied. It is now
about the time when old Winter
has to give way to Spring and
at home we greet the new
comer rather more warmly
then we do here. Am glad
Henry got away when he did
escaped a lot of rainy weather
Indeed it seems as if it had
just made up its mind to rain.
Dr McFarlands son came
very unexpected yesterday Mon
Is up on a health trip. Is
just Jones age 23 graduated
from Cannonsburg three years
ago and is now assisting his
father in the Bangkkok
school. It is under govern
ment [?fund?] is superintended
by the Siamese. They can
not reach religion at all
even indirectly. Can not
teach Christianity. It would
seem very hard to be so
situated among a heathen
people. But Dr McFarland
is really a supt. {general} of the
[?Educaturred?] interests of Siam
in a way and it does seem as
if a Christian man - a foreign
missionary could do a great
deal in influencing his
pupils. And it does not seem
as if it would be right to have
an unbeliever or an infidel
in such a position. I am glad
however we are not called to go
into such work. The Dr is just
now busy [u]drafting[/u] I meant
draughting the plan for an
Asylum for the Insane to be
located in Canton or vicinity
The idea is if possible to get
the funds out of the Chinese in
some way but do not know if
it can be done. There is nothing
done for this afflicted class
any where in the empire.
The Dr sent a copy of the last
Medical Missionary Journal to
Dr Bigham - that is he sent an
order from Shanghai to have
one sent. We hope the Dr
will take it. It has quite a
good deal of Missionary
news in it. No doubt he will
let you see it. The Dr has a
short article in it. At this moment
the said Dr is drawing a sketch
of [--an--] a medical instrument which
is to be an improvement upon
one already made in New York
and he is sending this pattern
on to New York to have one
made like it. I believe some
of his improvements are already
doing duty in the hands of
some of those "distinguished
physicians" who no doubt are not
aware of it. If we ever go home
we will probably visit some of
those hospitals. It will not
be surprizing if we live if you
should see us at the old farm
before the end of many years.
I do think the Dr does as
much in one year as main would
in a much longer time. His
published books he sends off in
large quantities - and his Medical
fees amount to considerable al
so. He has been on the ground
[Note: Letter continues sideways on page one]
[--34 years--] Almost 35 years with a vacation all told of 4 years and
4 month and the Board has paid his expenses to go home 3 times
The profits of his
medical books
goes to the
Medical society
An old carpenter
is now talking to
him. A man
has been in to
get advice about
a poor woman
who has dropsy
but it is a hopeless
case. The Dr took
me to see her
the other day.
It is so sad
to witness so
much distress
[Note: Letter continues sideways on page two]
I hope you with have a nice visit with Henry. He will
spend the Sabbath with you.
我亲爱的爱德华——
最后一封信
星期一来了。第一的
大约上午 11 点很多论文
为顾凡人
然后有一个匆匆忙忙的
看看变成了什么
字母。过了一会儿他们出现了
但读完之后我觉得
精神上的感觉
身体上只有饥饿
部分满意。就是现在
关于旧冬天的时候
必须让位于 Spring 和
在家里我们迎接新的
来得更热情
然后我们在这里做。很高兴
亨利逃跑了
躲过了很多阴雨天气
确实,它似乎有
刚下定决心要下雨。
麦克法兰医生的儿子来了
昨天星期一非常意外
开始了一次健康之旅。是
刚刚23岁的琼斯毕业
从坎农斯堡三年
以前现在正在协助他的
曼谷的父亲
学校。属于政府基金监管之下
由暹罗人。他们能
根本达不到宗教信仰
甚至是间接的。不能
教导基督教。它会
看起来很难这样
位于异教徒之间
人们。但是麦克法兰医生
是真正的警司{general}
暹罗的教育兴趣
在某种程度上,它看起来确实
如果一个基督徒男人 - 一个外国人
传教士可以做得很好
影响他的交易
学生们。而且似乎没有
好像有
非信徒或异教徒
在这样的位置。我很高兴
然而我们没有被叫去
从事这样的工作。医生只是
现在忙着起草我的意思
起草计划
疯人院
位于广州或附近
这个想法是如果可能的话
中国人的资金在
某种方式,但不知道是否
可以办到。空无一物
为这个受苦的班级完成
帝国的任何地方。
医生送了最后一份
医疗传教士杂志
比格姆医生——就是他派了一个
从上海订购
一个发送。我们希望医生
会接受的。它有相当
很多传教士
里面的新闻。毫无疑问他会
让你看看。博士有一个
里面的短文。此时此刻
那个医生在画草图
一种医疗器械
是一个改进
一个已经在纽约制造的
他正在发送这个模式
去纽约买一个
喜欢它。我相信一些
他的改进已经
在手中尽职尽责
其中一些“杰出的
医生”,他们无疑不是
意识到这一点。如果我们回家
我们可能会参观一些
那些医院。它不会
如果你活着,我们会感到惊讶
应该在旧农场见到我们
在多年结束之前。
我确实认为博士是这样做的
一年内的大部分时间
在更长的时间内。他的
出版了他寄出的书
大量 - 和他的医疗
费用相当可观
所以。他一直在地上
[注:信在第一页继续横向]
将近 35 年的假期,总共有 4 年和
4个月,董事会已经支付了他回家3次的费用
他的利润
医学书籍
去
医学会
一位老木匠
现在正在和
他。一个男人
一直在
获得有关的建议
一个可怜的女人
谁有水肿
但这是无望的
案子。博士拿走了
我去看她
另一天。
好难过
见证
非常苦恼
[注:信在第二页继续横向]
我希望你和亨利有一个愉快的访问。他会的
和你一起度过安息日。
Original Format
Letter
Collection
Citation
Kerr, Noyes Martha, “Unsigned letter to Edward,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed December 22, 2024, https://noyesletters.org/items/show/789.