Letter from Henry to Father, November 14, 1882

noyes_c_cor_781.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Henry to Father, November 14, 1882

Subject

Travel; Rural missions; Letters

Description

Henry writes to his father about the trips they are taking and will take into San-Ui. The have been successful there. Trips into Kwang-Si are met with more opposition. Henry believes that his family does well in the country, but they missed some visitors of importance in Canton. He gives his regard to Mary and says goodbye.

Creator

Noyes, Henry Varnum

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1882-11-14

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_781

Coverage

Text Item Type Metadata

Text

Canton Nov 14th 1882
Dear Father
I have not your
last letter by me but I know
that you have written to me
since I have to you. I remember
in your last that you said
that it was becoming more dif-
ficult for you to hear which I
was very sorry to learn--- We
arrived here last Friday evening
having been five days on the
way from San-Ui whereas we
can ordinarily make the journey
in 2 1/2 days and sometimes
in [--the--] 2 days. But our boat
was not well manned and
we had strong head winds.
We had a very pleasant
time in our little house at
San-Ui and hope good was

a few applied for baptism
but seem hardly well enough
instructed to make an intelligent
profession of Christianity and
so were advised to wait
for farther instruction. I
had the communion at Sz-Pai-
Lan last Sabbath. There were
no additional members re-
ceived. We have been busy
yesterday and to-day getting
ready for a trip up the West
River. We are all going. The country
seems to agree with us. Bella
has improved in health and
feels very well. Willie is
full of life. Richard Varnum
was not very well but is
feeling much better and is
getting a famous appetite. We
expect to go beyond the borders
of the Kwangtung province

and go some distance into
Kwang-Si . The people there
are not very favorable to
Mission work but I hope
we shall be able to do
something. We have to begin
in a gradual way - make
trips now and then and
hope eventually to get some
stations located. Mr White
and Dr Thomson have just
left for Lin-Chau. Mr Fulton
lived up there in a boat from
the End of March to the end of
September. Those who have
gone now expect to live in
the chapel. They have left their
wives in Canton. They will
probably stay some four months.
The people in that place are
not unfriendly, but the Chief

magistrate of the place is un-
friendly and has ways and
means of prevEnting them from
getting a place to live in.
There has been more than
usual sickness in Canton this fall
owing possibly to the long absence
of rain. The people have been very
anxious to have it rain in order
that the rice should head out well.
But the rain has not come and
I fear there will be a good deal
of distress on account of the poor
crop. ---- We missed while away
a large number of visitors to Canton
especially some missionaries for
Siam who were passing through.
Tell Mary I was glad to get
her good long letter. I would have
Enjoyed very much being present
at the meeting of Presbytery at Seville.
Am glad Mary gets along with her
school so well. Now I must say
good bye for this time. With love from
Bella + the children as well as myself to you
all Your aff son Henry



广州 1882 年 11 月 14 日
亲爱的爸爸
我没有你的
我的最后一封信,但我知道
你写给我的
既然我要你。我记得
在你最后说的
你越来越难听到我说的
很遗憾得知---我们
上周五晚上到达这里
已经五天了
从 San-Ui 的方式,而我们
可以正常旅行
在 2 1/2 天内,有时
2 天内。但是我们的船
没有很好的人员和
我们遇到了强风。
我们度过了一个非常愉快的
在我们的小房子里的时间
San-Ui 和希望是好的

一些人申请洗礼
但似乎还不够好
指示做一个聪明的
基督教职业和
所以被建议等待
以获得进一步的指导。我
在 Sz-Pai-Lan 举行圣​​餐
最后一个安息日。曾经有
没有收到额外的成员。我们一直很忙
昨天和今天
准备去西部旅行
河。我们都去。国家
似乎同意我们的看法。贝拉
健康状况有所改善,并且
感觉很好。威利是
充满生机。理查德·瓦纳姆
不是很好但是是
感觉好多了
胃口大开。我们
期待超越国界
广东省

走一段距离
光思。那里的人

任务工作,但我希望
我们将能够做到
某物。我们必须开始
以渐进的方式 - 使
时不时地旅行和
希望最终能得到一些
位于的车站。白先生
汤姆森医生刚刚
离开林州。富尔顿先生
从那里住在一条船上
三月底到年底
九月。那些有
现在走了 期望住在
小教堂。他们离开了他们的
广州的妻子。他们将
大概停留四个月左右。
那个地方的人是
不是不友好,而是酋长

这个地方的地方官不友好,有办法和
防止他们的手段
找个地方住。
已有超过
今年秋天在广州的常见病
可能是因为久违
的雨。人们已经很
急于下雨
大米应该很好。
但是雨还没有来
我怕会有好交易
因穷人而苦恼
庄稼。 ---- 我们错过了
大量游客到广州
尤其是一些传教士
路过的暹罗。
告诉玛丽我很高兴得到
她的好长信。我会
非常享受在场
在塞维利亚的长老会会议上。
很高兴玛丽和她相处得很好
学校这么好。现在我必须说
这次再见。带着爱来自
贝拉和孩子们以及我自己给你
你的儿子亨利

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Henry Varnum, “Letter from Henry to Father, November 14, 1882,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed February 29, 2024, https://noyesletters.org/items/show/856.

Output Formats