Letter from Henry to Edward, December 15, 1884

noyes_c_cor_795.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Henry to Edward, December 15, 1884

Subject

Travel; Opium abuse; Chapels; Presidents--Election; Investments; Libraries; Children of missionaries

Description

Henry writes to Edward after returning from Shek-Lung which he called a failure of a trip. He will be making that trip again soon and then head to San-Ui. A military official took possession of their chapel at Chik-Hom. Henry expects incoming mail to be on the presidential election and was surprised to hear that Cleveland was elected. There has been interest in building a library for the use of missionaries and money is being invested.

Creator

Noyes, Henry Varnum

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1884-12-11

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_795

Coverage

1884 Presidential Election

Text Item Type Metadata

Text

(1
Canton Dec 11th 1884
Dear Bro Edward
When I wrote last, I
think it was to Mother, I
was just about starting to
Shek-Lung. That visit was
rather a failure in some
respects. Mr Fulton & I went
out as a Committee of Presbytery
to install a native pastor
over the small churches of
Shek-Lung & Lui-Po. To
our surprise when we
arrived we found neither
pastor nor people. The
pastor had gone to his
home some 30 or 40 miles
farther up the river, and

the members who are quite
widely scattered, had not
come together and so
we had nothing to do but
turn around and come
home which we did arriving
a little before midnight Monday
night. We are now going
out to try it over again
and I presume will find
matters more satisfactory.
As soon as I come back
from there I expect to make
a visit to San-Ui & the
other stations in that direction
I hear to-day that a
small military official
has taken possession of
our chapel at Chik-Hom

and that some opium smokers
are in the back part of the
building. I think I shall
interview them when I go
down there. The Officials do
nothing in the way of reparation
for damages done at chapels
only as pressure is brought
to bear upon them. Their
sympathies, with very few
exceptions, are undoubtedly
with those who tear down
and plunder our chapels.
I suppose the incoming
mail will bring us some
news about the Presidential
election. I was a good
deal surprised to hear
that Cleveland was elected.

I hope he will not send
away our good Consul
Seymour from here. He
has just done us a good
turn in helping us to get
the use of the interest of
an indemnity for the American
part of the "Old Factory Site garden" which
was destroyed a good many
years ago. Hitherto the food
has been in such a shape
that missionaries got [?nox?]
[?shan?] in the benefit of it,
although there is now only one
American [--foreign--] from here doing business.
The amount, a little over
$ 5000, is now so invested
that $250 per year of the
interest is to be expended for
a library largely for the use

(2
of missionaries, who will
also have a large share of
the responsibility of selecting
books. In the course
of four years we can have
a $1000 library which will
continue to go on increasing
at the rate of $250 a year.
Our missionary circle has
been increased by the arrival
of Mr & Mrs Hickson and
family of the Baptist Mission
As you always write
from home that you like to
hear about the children I
will tell you a little of Richard
Varnum's experience to-day
His mother had been reading
to him a story about Mrs Purr

and her husband. It was
all illustrated in the book
with pictures of the two
pussies. The upshot of
all was that Mrs Purr's
husband, Mr Purr, got too far
out on the branch of a tree,
in climbing after nuts, when the
branch broke, and he fell on a
large stone which killed him.
The story was too much for
Richard [--him--]. He told me at dinner
about Mrs Purr's husband getting
on the branch and when he came
to tell about his falling on the stone
his lips began to quiver and the
tears came into his eyes so that he could'nt go on and
it had been the same when his
mother read it to him. Still he
wanted to hear it again and this
evening as he listened the tears
would come & he would wipe his eyes
over the poor cats misfortune. He is a
tender hearted little boy as is Willie also
Well I must close Your aff Bro
Henry



(1
广州 1884 年 12 月 11 日
亲爱的爱德华兄弟
我上次写的时候
以为是给妈妈的,我
刚刚开始
石龙。那次访问是
而是某些方面的失败
尊重。富尔顿先生和我去了
作为长老会委员会
安装本地牧师
在小教堂之上
石龙和吕宝。至
我们的惊喜当我们
到了我们都没有发现
牧师也不是人。这
牧师去了他的
回家大约 30 或 40 英里
更远的河流,和

相当的成员
分布广泛,没有
聚在一起等等
我们无事可做
转身来
我们到达的家
星期一午夜前一点
夜晚。我们现在要去
再试一次
我想会发现
事情比较满意。
我一回来
从那里我希望做
参观 San-Ui & the
那个方向的其他车站
我今天听说一个
小军官
已占有
我们在 Chik-Hom 的小教堂

还有一些鸦片烟民
位于后部
建造。我想我会
我去的时候采访他们
在下面。官员们这样做
没有任何赔偿
在教堂造成的损害
只有当压力被带来
承担他们。他们的
同情,很少
例外,无疑是
与那些拆毁的人
掠夺我们的教堂。
我想传入
邮件会给我们带来一些
关于总统的消息
选举。我是个好人
听到交易感到惊讶
that Cleveland was elected.

希望他不要送
离开我们的好领事
西摩从这里。他
刚刚为我们做了一件好事
帮助我们获得
利益的使用
对美国人的赔偿
“旧厂址花园”的一部分
被摧毁了很多
几年前。迄今为止的食物
一直是这样的形状
传教士得到了氮氧化物
善受益于它,
虽然现在只有一个
美国人从这里做生意。
金额,有点多
5000美元,现在这么投入
每年 250 美元
利息将用于
一个主要用于使用的库

(2
传教士,他们将
也占有很大的份额
选择的责任
图书。在课堂中
我们可以拥有的四年
一个价值 1000 美元的图书馆
继续增加
以每年 250 美元的价格计算。
我们的传教圈有
因到达而增加
希克森夫妇和
浸信会家庭
正如你总是写的
从你喜欢的家
听说我的孩子
会告诉你一点理查德
瓦纳姆今天的经历
他妈妈一直在读书
给他讲一个关于珀尔夫人的故事

和她的丈夫。它是
书中的所有插图
有两人的照片
阴道。的结果
一切都是珀尔夫人的
丈夫 Purr 先生太过分了
在树的树枝上,
在攀登坚果之后,当
树枝断了,他倒在了
杀死他的大石头。
这个故事太多了
理查德。他在晚餐时告诉我
关于 Purr 夫人的丈夫得到
在树枝上,当他来的时候
讲述他跌倒在石头上的故事
他的嘴唇开始颤抖,
泪水涌进他的眼眶,让他无法继续说下去
他的时候也是这样
妈妈读给他听。还是他
想再听一遍
晚上他听着眼泪
会来,他会擦眼睛
在可怜的猫不幸。他是一个
和威利一样心地善良的小男孩
好吧,我必须关闭你的兄弟
亨利

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Henry Varnum, “Letter from Henry to Edward, December 15, 1884,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed May 25, 2024, https://noyesletters.org/items/show/871.

Output Formats