Section of Letter to Edward, October 6, 1882
Dublin Core
Title
Section of Letter to Edward, October 6, 1882
Subject
School buildings; Dwellings; Ordination; Rent
Description
This letter, probably written by Henry, informs Edward of a new building in San-Ui for the mission school and as a dwelling. The author is training a class of assistants for preaching, and Bella has a Bible woman with whom to visit the women. The author is organizing a new church in Chik-Hom, and new elders have already been ordained. Members have contributed generously to the rent and salaries of the church.
Creator
Noyes, Henry Varnum
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3
Publisher
Unpublished
Date
1882-10-06
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_796
Text Item Type Metadata
Text
San-Ui Oct 6th 1882
Dear Bro Edward
I thought about
writing to you on last Sat-
urday which I remembered
was your birth-day but was
tolerably busy. There was how-
ever another reason why I did
not write. I wished to send
you some account of what
I was doing on the day at
[u]Chik-Hom[/u]. As you will
see by the date of this letter
we are not now in Canton
but at San-Ui. We have a
small house here built her
during. the latter part of summer.
You will not think it a
very extravagantly built house
when I tell you that the whole
building cost less than $200-
and furnishes room for a
boys school as well as
quarters for us to live in.
The boys school is the
larger half. Our part however
makes us a much more
comfortable place to live than
a boat, in fact we get along
nicely. It consists of two
rooms, one of which is our
bed room and the other
a dining room and sitting
room where we live. There
is a small piece of ground
in front of it and it will
make us a pleasant little
residence at any time in
the cool part of the year.
I am now sitting just out-
side the front door (which is
the only door) in a bamboo
chair which cost 25 cents, and
find the cool morning air de-
lightful. We expect to be here
about a month. I have a
class of assistants under in-
struction and preaching in the
chapel. Bella has a Bible woman
with whom she goes every day to
make visits among the women.
I think we shall have a very
pleasant and I hope profitable
time. ------ But I commenced
to tell you what I was doing
Saturday at Chik-Hom. I was
engaged with the Chinese
christians there in the or-
ganisation of a [u]new church[/u]
Three months ago when I
was there we talked the matter
over and concluded it would
be a good thing. We made
out a list of 19 names who
would naturally belong there and
so appointed Sept 2=30th as the
day on which to meet at
two-o-clock in the afternoon.
Two elders were elected and
ordained and one interesting
circumstance[--s--], which you would
appreciate more if you knew
hard it was to get the Chinese
started to contribute for church
purposes, was that in the
evening money was paid in
and the native preacher's
salary paid for the month
of September and also for
two months in advance. They
have also money enough on hand
to pay the rent of their chapel
up to the end of the year.
I hope they will continue to
do as well in which case
they will be self supporting
from the beginning. A number
of the principal members have
promised to give one-tenth
of their income. If we only
had our ordained Chinese
preacher then the church
would be complete without
foreign help. For the present I
must be nominally the Pastor
or stated Supply --
山义 1882 年 10 月 6 日
亲爱的爱德华兄弟
我想过
我记得上周六给你写信
是你的生日,但
还算忙。然而,我这样做还有另一个原因
别写。我想寄
你算什么
我那天在做
志鸿。随你便
在这封信的日期之前看到
我们现在不在广州
但在三义。我们有一个
小房子在这里建造了她
期间。夏天的后半段。
你不会认为这是一个
非常奢华的房子
当我告诉你整个
建筑成本不到200美元-
并提供房间
男校以及
我们住的宿舍。
男校是
更大的一半。然而,我们的部分
让我们更
比住的地方舒服
一条船,其实我们相处得很好
很好。它由两个
房间,其中一间是我们的
大床房和其他
饭厅和坐
我们住的房间。那里
是一小块地
在它面前,它会
让我们成为一个愉快的小
随时居住在
一年中最酷的部分。
我现在就坐在外面-
前门的一侧(即
唯一的门)在竹子里
椅子,售价 25 美分,以及
发现凉爽的早晨空气令人愉快。我们期待在这里
一个月左右。我有一个
助理级别
指导和讲道
教堂。贝拉有一个圣经女人
她每天和谁一起去
在妇女之间进行访问。
我想我们会有一个非常
愉快,我希望有利可图
时间。 ------ 但我开始了
告诉你我在做什么
星期六在 Chik-Hom。我曾是
与中国人交往
基督徒在那里组织了一个新教会
三个月前,当我
我们在那儿谈过这件事吗
结束并得出结论
成为一件好事。我们创造
列出了 19 个名字
自然会属于那里并且
因此指定 9 月 2 日 = 30 日为
见面的日期
下午两点。
两位长老被选举和任命,一位有趣
情况,你会
如果你知道的话会更感激
很难找到中国人
开始为教会捐款
目的,是在
晚上的钱已付
和当地传教士的
当月支付的工资
九月,也为
提前两个月。他们
手头也有足够的钱
支付他们教堂的租金
直到年底。
我希望他们会继续
在这种情况下也要这样做
他们将自给自足
从一开始就。一个号码
的主要成员有
答应给十分之一
他们的收入。如果我们只
有我们祝圣的中国人
传教士然后是教会
没有就完整了
外援。目前我
必须是名义上的牧师
或规定的供应——
Dear Bro Edward
I thought about
writing to you on last Sat-
urday which I remembered
was your birth-day but was
tolerably busy. There was how-
ever another reason why I did
not write. I wished to send
you some account of what
I was doing on the day at
[u]Chik-Hom[/u]. As you will
see by the date of this letter
we are not now in Canton
but at San-Ui. We have a
small house here built her
during. the latter part of summer.
You will not think it a
very extravagantly built house
when I tell you that the whole
building cost less than $200-
and furnishes room for a
boys school as well as
quarters for us to live in.
The boys school is the
larger half. Our part however
makes us a much more
comfortable place to live than
a boat, in fact we get along
nicely. It consists of two
rooms, one of which is our
bed room and the other
a dining room and sitting
room where we live. There
is a small piece of ground
in front of it and it will
make us a pleasant little
residence at any time in
the cool part of the year.
I am now sitting just out-
side the front door (which is
the only door) in a bamboo
chair which cost 25 cents, and
find the cool morning air de-
lightful. We expect to be here
about a month. I have a
class of assistants under in-
struction and preaching in the
chapel. Bella has a Bible woman
with whom she goes every day to
make visits among the women.
I think we shall have a very
pleasant and I hope profitable
time. ------ But I commenced
to tell you what I was doing
Saturday at Chik-Hom. I was
engaged with the Chinese
christians there in the or-
ganisation of a [u]new church[/u]
Three months ago when I
was there we talked the matter
over and concluded it would
be a good thing. We made
out a list of 19 names who
would naturally belong there and
so appointed Sept 2=30th as the
day on which to meet at
two-o-clock in the afternoon.
Two elders were elected and
ordained and one interesting
circumstance[--s--], which you would
appreciate more if you knew
hard it was to get the Chinese
started to contribute for church
purposes, was that in the
evening money was paid in
and the native preacher's
salary paid for the month
of September and also for
two months in advance. They
have also money enough on hand
to pay the rent of their chapel
up to the end of the year.
I hope they will continue to
do as well in which case
they will be self supporting
from the beginning. A number
of the principal members have
promised to give one-tenth
of their income. If we only
had our ordained Chinese
preacher then the church
would be complete without
foreign help. For the present I
must be nominally the Pastor
or stated Supply --
山义 1882 年 10 月 6 日
亲爱的爱德华兄弟
我想过
我记得上周六给你写信
是你的生日,但
还算忙。然而,我这样做还有另一个原因
别写。我想寄
你算什么
我那天在做
志鸿。随你便
在这封信的日期之前看到
我们现在不在广州
但在三义。我们有一个
小房子在这里建造了她
期间。夏天的后半段。
你不会认为这是一个
非常奢华的房子
当我告诉你整个
建筑成本不到200美元-
并提供房间
男校以及
我们住的宿舍。
男校是
更大的一半。然而,我们的部分
让我们更
比住的地方舒服
一条船,其实我们相处得很好
很好。它由两个
房间,其中一间是我们的
大床房和其他
饭厅和坐
我们住的房间。那里
是一小块地
在它面前,它会
让我们成为一个愉快的小
随时居住在
一年中最酷的部分。
我现在就坐在外面-
前门的一侧(即
唯一的门)在竹子里
椅子,售价 25 美分,以及
发现凉爽的早晨空气令人愉快。我们期待在这里
一个月左右。我有一个
助理级别
指导和讲道
教堂。贝拉有一个圣经女人
她每天和谁一起去
在妇女之间进行访问。
我想我们会有一个非常
愉快,我希望有利可图
时间。 ------ 但我开始了
告诉你我在做什么
星期六在 Chik-Hom。我曾是
与中国人交往
基督徒在那里组织了一个新教会
三个月前,当我
我们在那儿谈过这件事吗
结束并得出结论
成为一件好事。我们创造
列出了 19 个名字
自然会属于那里并且
因此指定 9 月 2 日 = 30 日为
见面的日期
下午两点。
两位长老被选举和任命,一位有趣
情况,你会
如果你知道的话会更感激
很难找到中国人
开始为教会捐款
目的,是在
晚上的钱已付
和当地传教士的
当月支付的工资
九月,也为
提前两个月。他们
手头也有足够的钱
支付他们教堂的租金
直到年底。
我希望他们会继续
在这种情况下也要这样做
他们将自给自足
从一开始就。一个号码
的主要成员有
答应给十分之一
他们的收入。如果我们只
有我们祝圣的中国人
传教士然后是教会
没有就完整了
外援。目前我
必须是名义上的牧师
或规定的供应——
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Henry Varnum, “Section of Letter to Edward, October 6, 1882,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed November 21, 2024, https://noyesletters.org/items/show/872.