Unsigned Letter to Mary, April 4, 1885

noyes_c_cor_806.pdf

Dublin Core

Title

Unsigned Letter to Mary, April 4, 1885

Subject

Children; Family; Cats; Death; Christian education of boys

Description

Henry writes to Mary about Willie being excited about her letter. Now Willie plans on writing a letter to his grandpa. Richard called the dog a bad dog because he plays on sunday and the cat is a naughty cat because it ripped up the bible. Henry just heard of the death of Dr Damon in Honolulu. This came as a surprise because he had hardly been ill at all. The Missionary Conference took plaec in Dr Happer's house last week and went well. Henry has been teaching and working on the Colloquial translation of the New Testamen from Romans to Revelation at the school.

Creator

Noyes, Henry Varnum

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1885-04-04

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_806

Text Item Type Metadata

Text

Canton April 4th 1885

Dear Mary
It is your turn
to get a letter and it so happens
that I got one from you by the
last mail. Willie listened with
much interest to your letter to him.
Last night he was talking about
father and I told him he was
hard of hearing and so when I
was at home I had to talke quite
[--loud--] loud to make him hear.
Willie thought a minute and then
said "I could write a letter and
then he would know what I wanted
to say". I told him that I thought
his grandpa would be very much
pleased to get a letter-- Now I
have started about the children I
must tell you a little about Richard
Varnum. One day he said quite
seriously "Jack (our dog's name) is a
bad dog" "He plays on Sunday"--
"He plays with the [u]cat[/u]" A day or
[Note: Page ripped] the cat. And he

said "She is a naughty cat."
I asked him why .He said "Be-
cause she tears the Bible" The Bible
(a large one) had been lying open
on the writing desk a few days
before and kitty had torn one
of the leaves with her paws.
Notwithstanding his disparaging
opinion of character of the dog
and the cat he yEt seems to think
a great deal of them---
We have just heard
of the death of Dr Damon, at
Honolulu, Mo-Hing who had
preaching in the Sandwich Islands
for about two years returned
to this place yesterday and
brought the news. He attended the
funeral the day before he lEft.
He said there was a very large
number present at the funeral
among whom was the kind.
He had always been well
had hardly been ill at all for
forty years. His last illness
was of about three weeks
duration. I suppose Verdie
Happer will get [Note: Page torn]

Dr + Mrs Happer will get the
news, or rather have already got
it at San Francisco I suppose.
It will be sad news for them.
Dr Damon was a very pleasant
genial man and we all enjoyed
his visit in Canton very much.
It will be very hard for his
wife who is of course getting quite
old, but she has her children
about her in Honolulu ---
The Missionary Conference
was held at Dr Happer's house
last Wednesday and passed off
very pleasantly. Miss Baird has
gone to Macao, and as Dr Thom-
son is also just now in Macao
Dr Niles is most of the the time at
the Hospital so that Verdie has
the large house pretty much to
herself --
Mr White is away in
the country visiting the stations
that I used to visit. He is
taking charge of them this year.
I find plenty to do here in
Canton - [Note: page torn] was never
The Training School

has come over to this school
house and I am carrying
it and the Boy's Boarding
school under one general
arrangement. Bella has the
small boys every day in
Bible stories and Mr White
the young men in the explan-
ation of the Scriptures and
I am teaching-- Just now
I am working at the Colloquial
translation of the New Testament
from Romans to Revelation-
It would have been done a long
time ago if it had not needed
to be looked over by Dr Happer
but it was lying in his hands
and nothing done. When he
left he passed all that has been
done over to me and I am
trying to get it through as fast
as possible. Romans is already done
and about half of 1st Corinthians. I
hope it will all get to press in
the course of 3 or 4 months more
Now I must close ----
Love to all [Note: Page torn] all
from
[Note: Additional note written sideways in left hand margin]
I am glad you like your school so well. I am sure you are
doing your part wEll or you would not enjoy it---



广州 1885 年 4 月 4 日

亲爱的玛丽
轮到你了
收到一封信,事情就这样发生了
我从你那里得到了一个
最后一封邮件。威利听了
对你给他的信很感兴趣。
昨晚他在谈论
父亲和我告诉他他是
听力不好,所以当我
在家里,我不得不好好说话
大声让他听到。
威利想了想,然后
说“我可以写一封信
然后他就会知道我想要什么
说”。我告诉他我想
他爷爷会非常
很高兴收到一封信——现在我
已经开始讲我的孩子了
必须告诉你一些关于理查德的事
瓦尔纳姆。有一天他说得很
认真地“杰克(我们的狗的名字)是
坏狗”“他星期天玩”——
“他和猫一起玩”一天或
[注:页面撕裂]猫。和他

说:“她是一只顽皮的猫。”
我问他为什么。他说“是——
因为她撕毁了圣经”圣经
(一个大的)一直敞开着
在写字台上待了几天
之前和小猫撕过一个
用她的爪子拍叶子。
尽管他贬低
对狗性格的看法
和他似乎认为的那只猫
很多——
我们刚刚听说
达蒙博士去世,在
火奴鲁鲁,莫兴曾
在桑威奇群岛传道
大约两年返回
昨天到这个地方
带来了消息。他参加了
他离开前一天的葬礼。
他说有一个很大的
出席葬礼的人数
其中有一种。
他一直很好
几乎没有生病
四十年。他最后一次生病
大约三周
期间。我想威尔第
Happer 将得到 [注意:页面撕裂]

Dr + Mrs Happer 将获得
新闻,或者说已经得到
我想它在旧金山。
这对他们来说将是一个悲伤的消息。
达蒙博士是一个非常愉快的人
和蔼可亲的人,我们都很喜欢
他在广州的访问非常。
这对他来说将是非常困难的
妻子当然变得相当
老了,但她有她的孩子
关于她在檀香山——
传教士大会
在 Happer 博士的家中举行
上周三过去了
非常愉快。贝尔德小姐有
去了澳门,因为汤姆森博士现在也在澳门
Niles 博士大部分时间都在
医院,以便 Verdie 拥有
大房子几乎
她自己——
怀特先生不在
访问车站的国家
我过去常去的地方。他是
今年负责他们。
我在这里找到很多事情要做
广州 - [注:页面撕裂] 从未
培训学校

来到这所学校
房子和我带着
它和男孩的寄宿
一位将军下的学校
安排。贝拉有
小男孩每天都在
圣经故事和怀特先生
青年人在解释圣经和
我在教——就在现在
我在口语学校工作
新约的翻译
从罗马书到启示录——
它会做很长时间
很久以前,如果它不需要
由哈珀博士检查
但它就在他的手中
什么也没做。当他
离开了,他通过了所有的
完成了我,我是
试图尽快通过
尽可能。罗马书已经完成了
和大约一半的哥林多前书。我
希望一切都能顺利进行
3或4个月以上的过程
现在我必须关闭----
爱所有[注:页面撕裂]所有

[注:左侧空白处横向书写的附加说明]
我很高兴你这么喜欢你的学校。我敢肯定你是
做好你的本分,否则你不会喜欢它——

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Henry Varnum, “Unsigned Letter to Mary, April 4, 1885,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 27, 2024, https://noyesletters.org/items/show/883.

Output Formats