Letter from Henry to Clara, November 30, 1887

noyes_c_cor_819.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Henry to Clara, November 30, 1887

Subject

Letters; Family; Sermons; Preaching; Missionaries

Description

Henry writes to Clara about how everyone must be home except him by now. He imagines what is happening at home. Henry says to tell Edward that he is glad he read a sermon for Mr. Notestine who was sick. A large service is being planned for a chapel in Shameen which would be more convenient for the people in the area.

Creator

Noyes, Henry Varnum

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

1887-11-30

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_819

Text Item Type Metadata

Text

Canton Nov 30th 1887
Dear Clara
You deserve a good long letter
for all the good ones you write to
me but I do not know that mine will
be very long, nevertheless I will write some-
thing. Just here Ayan came up to
say that sing(surname) Wat wanted to
see me. I have seen him and he
wanted two dollars to redeem his be-
clothing for the Winter. I sent him
along to the pastor of the 1st Church
saying that I would give to the
poor fund of the church if they needed
but the session must decide who
ought to get it, and how to divide
it. Your last letter was dated
Oct 22st and one from Mary and
one from Hattie Oct 21st. By this time
you are all at home again I presume
I I can imagine how you look.
I presume you will not seem as

much changed when I come next
time as when I came before -
Then you had grown up to look
so much taller than when I
left, but I am sure next time
you will not be [u]much[/u] taller
than when I saw you last.
Mary's letter gives me the picture of
a cold snowy blustering day outside, of
a bright fire in the evening, with Father
in his [--evening--] easy chair, Edward
reading the Banner, Mary writing a
letter and Clara [u]asleep on the loung[/u]
Poor tired girl! You had been working
hard no doubt - or been away some-
where may be in that snowy day
and then when you got by a
good warm fire ,I know from
memory how you would feel.
You have written from home of
late about your "Christian Endeavor
Society" I think you call it -
I hope it will do much good-
I wish in the years that are
gone the young people had been
more disposed to such things -

Tell Edward I am very glad he
read a sermon for Mr Notestine
when he was not well- + that he
must go on doing it. It is a
great help to a tired + sick min-
ister if he has some [--way of--] one to whom he
[--turning--] may turn over his Sabbath responsi-
bilities to when he is too unwell
to take them himself. The "[u]Aarons[/u]" and
"[u][?Hur's?][/u]" have an important place
to fill as well as the minister
and I am glad that Mr Notestine
has such good ones, and that
he is himself such a good "[u]Moses[/u]"
I had intended awhile ago to write
to Mr Notestine but mail after mail
goes and I only get the letters I [u]have[/u] to
write finished- I hope to make his
acquaintance after awhile -
This morning your Mr
Thwing who is staying at Mattie's
was here. He says that yesterday
Mr Cunningham wrote to Dr Kerr

proposing that the Sunday evening
service be held in the chapel
on Shameen. I suppose the
matter will come up for con-
sideration. There are quite a
number of the Customs people
who attend now. Mr Fearon attends
regularly (Hattie will know who I mean)
Mr + Mrs [?Joby?] from the British
Consulate and Mr [?Spimney?] the
deputy Commissioner of Customs
and his wife. Probably if it were
to be held on Shameen a few
more would attend. It would
not seem so much like a missionary
service if held there and scattered
about in a large church. It would
be more convenient for people at this
end and that may lead them to
wish it + it might reach some who
otherwise it does not reach. There
is something to be said on both
sides. I am quite willing to leave it to
be decided by those who expect to be here-
So far as preaching is concerned I am
sure I would like to preach better in the old
place Much love to you all Your Aff Bro
-- Henry --



广州 1887 年 11 月 30 日
亲爱的克拉拉
你应该得到一封好的长信
对于所有你写信给的好人
我,但我不知道我的会
会很长,不过我会写一些-
事物。就在这里,Ayan 来了
说兴笏想
看我。我见过他和他
想要两美元来赎回他的——
冬天的衣服。我发给他
与第一教会的牧师一起
说我会给
如果他们需要,教会的资金不足
但会议必须决定谁
应该得到它,以及如何划分
它。你上一封信的日期
10 月 22 日,一封来自 Mary and
来自 Hattie 10 月 21 日。到这个时候
我想你们都在家了
我可以想象你的样子。
我想你不会看起来像

我下次来的时候变化很大
和我之前来的时候一样——
然后你长大了看
比我高得多
离开了,但我相信下次
你不会高很多
比我上次见到你的时候。
玛丽的信给了我一张照片
外面寒冷的大雪纷飞的一天,
傍晚的火光,与父亲
在他的安乐椅上,爱德华
读横幅,玛丽写
信和克拉拉在休息室睡着了
可怜的疲惫的女孩!你一直在工作
毫无疑问很难——或者离开了一些——
那个下雪天可能在哪里
然后当你经过
好温暖的火,我知道从
记住你的感受。
你从家里写的
迟到了你的“基督徒奋进”
社会”我想你称之为——
我希望它会做得很好-
我希望在那些年
年轻人已经走了
更倾向于这样的事情——

告诉爱德华我很高兴他
为诺斯汀先生读一篇布道
当他身体不好的时候——而且他
必须继续这样做。它是一个
对疲倦和生病的牧师有很大的帮助,如果他有某个人
当他身体不适时,可能会将他的安息日职责移交给
自己带走。 “亚伦”和
“Hur's”占有重要地位
和部长一样填补
我很高兴诺斯汀先生
有这么好的,那
他自己就是这么好的“摩西”
不久前我打算写
寄给诺斯汀先生,但邮件一个接一个
去,我只收到我必须的信
写完-我希望他的
一段时间后认识——
今天早上你的先生
住在 Mattie's 的 Thwing
曾在这里。他说昨天
坎宁安先生写信给克尔博士

建议周日晚上
服务在教堂举行
关于沙门。我想
问题将被考虑。有相当多
海关人数
现在参加的人。费伦先生出席
定期(海蒂会知道我的意思)
来自英国的乔比夫妇
领事馆和斯皮姆尼先生
海关副关长
和他的妻子。大概如果是的话
在沙面举行几
更多的人会参加。它会
看起来不像传教士
服务如果在那里举行并分散
大约在一个大教堂里。它会
对这里的人更方便
结束,这可能导致他们
希望它,它可能会影响到一些人
否则达不到。那里
两者都有话要说
双方。我很愿意把它留给
由那些希望来这里的人决定——
就讲道而言,我是
当然我想在旧时更好地讲道
非常爱你所有你深情的兄弟
——亨利——

Original Format

Letter

Citation

Noyes, Henry Varnum, “Letter from Henry to Clara, November 30, 1887,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed May 25, 2024, https://noyesletters.org/items/show/897.

Output Formats