Letter from Hattie to Em, January 11, 1881
Dublin Core
Title
Letter from Hattie to Em, January 11, 1881
Subject
Finance; Communicable diseases in animals
Description
Harriet tells Emily that she has been working on her yearly account. She expenditures are $2,400 besides the building which was $3,000. She is glad that Sarah is doing well in Columbus and is sorry to hear that Scott (horse?) is afflicted with the epizootic. She informs her mother of Cyrus Field's visit.
Creator
Noyes, Harriet Newell
Source
The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #2
Publisher
Unpublished
Date
1881-01-11
Contributor
Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant
Rights
Format
PDF
Language
eng (English)
Type
Text
Identifier
noyes_c_cor_231
Text Item Type Metadata
Text
Canton.
Jan 11th 1881
My dear Em ---
I am writing
hastily tonight it seems
as though I have almost
given up writing letters I do
have so little time. I have
been making out my yearly
account to-day. I drew from
the Mission and expended
$2400.00 besides the
$3000.00 for the building
Mrs Happer was down for
a few minutes this morning
It does one so much
good to see her she is one
of the "excellent of the earth"
as Mother used to say.
We had our home
mail a few days since
the letters written late in
November. I expect you
and Sarah are too busy
to write but there is always
some one in the dear old
home on the hill to write to
us. Our home letter did
not come with the rest of
the mail but we found
it has been taken to
Henry's We were glad to
see Cousin Mary's letter I
wish I could get time
to write to her. I am
very glad that Sarah
finds it enjoyable "more
or less" in Columbus
without them. How
is your institution coming
on? I was so sorry
to hear that Scott has
been afflicted with the
epizootic I do hope he
will get over it all right.
I look forward a few
years and hope to
have some nice drives
with our young horses.
When I came out it
seemed as though
[u]five[/u] years would not
be very long and I
hope I may go home
in five years more.
Dr Mitchell says the time
flies after one is thirty
he is sixty five a dear
fatherly old gentleman.
M said it seemed
almost as if Father were
here to have him in
the home. How nice
it would be if it were
possible for you all
to come out and
visit us here I am
sure you would think we
have a pleasant place
to live. Cyrus Field & his
wife seemed to feel pleased
that we had such a
nice home and nice work.
Sometimes it seems a
little as though people
thought we had [u]too[/u] nice a
place but they did not
seem to feel so at all.
They are members of
Dr Adams church in
New York. We liked
Mr Wynkoop exceedingly
he seemed such a
nice man he is very slender
and made me think a little
of Frank. He is a fine
singer and quite good looking
and seems to be all soul.
I heard a great deal of him
when I was at home and
he seemed to be loved by all who knew him.
[Note: Letter concludes sideways on page one]
I am
afraid
I shall
never
take any
pleasure
in writing
on this
paper or
you in
reading
our letters.
With much love
Hattie
广州。
1881 年 1 月 11 日
我亲爱的 Em ——
我今晚写的很匆忙,
好像我几乎要放弃写信了,
我确实没有多少时间。
我今天一直在计算我的年度帐目。
我从传教处提取了 2400.00 美元,
除了 3000.00 美元之外,
哈珀夫人今天早上倒塌了几分钟。
见到她真是太好了,
她是母亲常说的“地球上的佼佼者”之一。
自 11 月下旬写信后几天,
我们收到了家庭邮件。
我希望你和莎拉忙得没时间写信,
但山上那座亲爱的老房子里总有人给我们写信。
我们的家庭信没有随其余邮件一起寄出,
但我们发现它已被送到亨利的我们很高兴看到玛丽表妹的信,
我希望我能有时间给她写信。
我很高兴莎拉在没有他们的情况下在哥伦布“或多或少”感到愉快。
你的机构进展如何?得知斯科特受到动物流行病的折磨,
我感到非常遗憾,
我希望他能一切顺利。
我期待几年,
并希望与我们的年轻马匹有一些不错的驾驶。
当我出来的时候,
似乎五年不会很长,
我希望五年后我可以回家。
米切尔医生说,
一到三十岁,
时光飞逝,
他六十五岁,
是一位慈父般的老绅士。
M 说,
父亲来这里似乎是为了让他在家。
如果你们都可以来这里拜访我们该多好,
我相信你们会认为我们有一个宜居的地方。
Cyrus Field 和他的妻子似乎很高兴我们有这么好的家和好的工作。
有时,
人们似乎觉得我们的地方太好了,
但他们似乎根本不这么认为。
他们是纽约亚当斯医生教会的成员。
我们非常喜欢温科普先生,
他看起来是个很好的人,
他很苗条,
让我想起了弗兰克。
他是一位出色的歌手,
长得也很漂亮,
而且似乎全神贯注。
当我在家时,
我听到了很多关于他的消息,
他似乎受到所有认识他的人的喜爱。
[注:信在第一页横着结束]
恐怕我在这篇论文上写字或你阅读我们的信时永远不会有任何乐趣。
非常喜欢,
海蒂
Jan 11th 1881
My dear Em ---
I am writing
hastily tonight it seems
as though I have almost
given up writing letters I do
have so little time. I have
been making out my yearly
account to-day. I drew from
the Mission and expended
$2400.00 besides the
$3000.00 for the building
Mrs Happer was down for
a few minutes this morning
It does one so much
good to see her she is one
of the "excellent of the earth"
as Mother used to say.
We had our home
mail a few days since
the letters written late in
November. I expect you
and Sarah are too busy
to write but there is always
some one in the dear old
home on the hill to write to
us. Our home letter did
not come with the rest of
the mail but we found
it has been taken to
Henry's We were glad to
see Cousin Mary's letter I
wish I could get time
to write to her. I am
very glad that Sarah
finds it enjoyable "more
or less" in Columbus
without them. How
is your institution coming
on? I was so sorry
to hear that Scott has
been afflicted with the
epizootic I do hope he
will get over it all right.
I look forward a few
years and hope to
have some nice drives
with our young horses.
When I came out it
seemed as though
[u]five[/u] years would not
be very long and I
hope I may go home
in five years more.
Dr Mitchell says the time
flies after one is thirty
he is sixty five a dear
fatherly old gentleman.
M said it seemed
almost as if Father were
here to have him in
the home. How nice
it would be if it were
possible for you all
to come out and
visit us here I am
sure you would think we
have a pleasant place
to live. Cyrus Field & his
wife seemed to feel pleased
that we had such a
nice home and nice work.
Sometimes it seems a
little as though people
thought we had [u]too[/u] nice a
place but they did not
seem to feel so at all.
They are members of
Dr Adams church in
New York. We liked
Mr Wynkoop exceedingly
he seemed such a
nice man he is very slender
and made me think a little
of Frank. He is a fine
singer and quite good looking
and seems to be all soul.
I heard a great deal of him
when I was at home and
he seemed to be loved by all who knew him.
[Note: Letter concludes sideways on page one]
I am
afraid
I shall
never
take any
pleasure
in writing
on this
paper or
you in
reading
our letters.
With much love
Hattie
广州。
1881 年 1 月 11 日
我亲爱的 Em ——
我今晚写的很匆忙,
好像我几乎要放弃写信了,
我确实没有多少时间。
我今天一直在计算我的年度帐目。
我从传教处提取了 2400.00 美元,
除了 3000.00 美元之外,
哈珀夫人今天早上倒塌了几分钟。
见到她真是太好了,
她是母亲常说的“地球上的佼佼者”之一。
自 11 月下旬写信后几天,
我们收到了家庭邮件。
我希望你和莎拉忙得没时间写信,
但山上那座亲爱的老房子里总有人给我们写信。
我们的家庭信没有随其余邮件一起寄出,
但我们发现它已被送到亨利的我们很高兴看到玛丽表妹的信,
我希望我能有时间给她写信。
我很高兴莎拉在没有他们的情况下在哥伦布“或多或少”感到愉快。
你的机构进展如何?得知斯科特受到动物流行病的折磨,
我感到非常遗憾,
我希望他能一切顺利。
我期待几年,
并希望与我们的年轻马匹有一些不错的驾驶。
当我出来的时候,
似乎五年不会很长,
我希望五年后我可以回家。
米切尔医生说,
一到三十岁,
时光飞逝,
他六十五岁,
是一位慈父般的老绅士。
M 说,
父亲来这里似乎是为了让他在家。
如果你们都可以来这里拜访我们该多好,
我相信你们会认为我们有一个宜居的地方。
Cyrus Field 和他的妻子似乎很高兴我们有这么好的家和好的工作。
有时,
人们似乎觉得我们的地方太好了,
但他们似乎根本不这么认为。
他们是纽约亚当斯医生教会的成员。
我们非常喜欢温科普先生,
他看起来是个很好的人,
他很苗条,
让我想起了弗兰克。
他是一位出色的歌手,
长得也很漂亮,
而且似乎全神贯注。
当我在家时,
我听到了很多关于他的消息,
他似乎受到所有认识他的人的喜爱。
[注:信在第一页横着结束]
恐怕我在这篇论文上写字或你阅读我们的信时永远不会有任何乐趣。
非常喜欢,
海蒂
Original Format
Letter
Collection
Citation
Noyes, Harriet Newell, “Letter from Hattie to Em, January 11, 1881,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed December 22, 2024, https://noyesletters.org/items/show/287.