Section of Unsigned Letter to Father, November 11, 1879

noyes_c_cor_615.pdf

Dublin Core

Title

Section of Unsigned Letter to Father, November 11, 1879

Subject

Missionary women; Friendly visits; Travel; Health; Lungs--Diseases

Description

The author, probably Mattie, writes that Hattie and Kittie Happer have been out visiting the day school. She talks about Miss Hartwell and her travel plans. She says that Mr Judson and his wife were not able to leave San Francisco because of his illness. Everyone seems to agree that Sarah A should leave and that her departure would be a blessing to the missionary cause at home and abroad.

Creator

Kerr, Martha Noyes

Source

Loose, The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection

Publisher

Unpublished

Date

1879-11-11

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_615

Text Item Type Metadata

Text

Nov 11th /79

Dear Father
Hattie and Kittie
are out visiting a day school
this afternoon but it is
almost time for them to
get back . Yesterday was
Kittie's birthday. As it was
the Sabbath we concluded
to have the Happer girls
come down to night and
take tea with her. They hope
to be here in time for a
game of croquet so I am
in momentary expectation
of their arrival. Miss Hart-
well who has been staying
with them will also be here
and we expect her to be our
guest now until she leaves
for Siam which may not

be for six weeks .It seems she
is not strong and feels she
must rest a month before
she enters her field .Thought
she would stop in San Fran
cisco but finally concluded
she would come on to Canton
and try its sanitary powers
It is not the best beginning
in the world is it? I have not
seen a great deal of her as yet
but it does not take long to get
acquainted with her She is
an orphan 35 years old has
only one sister who is married
so the home ties are not so strong
as ours. Is a great talker. Kittie
who has spent two days at the
Happers since she came
thinks she makes the pronoun
[u]I[/u] pretty prominent. Perhaps
that will disappear in the [u]older[/u]
missionary. She made quite
a number of remarks in our
Wednesday prayer meeting
wonder what Mr McDon[--n--]ald

will do when she gets to Siam
No doubt you will have heard
the Mr Judson and wife were
not able to leave San Francisco
on account of the illness of
Mr Judson. He took cold in
crossing the Rocky Mts. and had
some severe attack of [?lung?]
trouble. It seems somewhat
doubtful whether he is ever able
to come to China. No doubt it
will be a great disappointment
to Mr and Mrs Leaman who
will now be left alone in
[illegible] Chau when the Loons go
home .The Leamans are
just about going back after
being in Shanghai about 10
weeks. Lucy writes that she does
not get strong fast. If our
home people were on the ground
they would find that [u]domestic[/u]
cares and [u]anxieties[/u] to a great
deal of missionary time and
I do not think they would

agree with Mrs Holt of Shanghai
who says she thinks it would
be a great deal better if all the
single ladies were married
If they were all of the type of Sarah
A - I should agree with her
Hattie no doubt has told
you that individual is to leave
for England as we suppose
by the 1st of Jan. It is supposed
she may marry and English
man - do not know. It will
be a blessing to Missions when
she leaves China a blessing
to the cause at home and
abroad. What an awful
mistake sending such an
individual out and what
an expense she has been -
Out here people are throughly
convinced she better go home
the quicker the better. She goes
on [--her--] a medical certificate
I suppose given by Dr OBrien
but she seems able to do



79 年 11 月 11 日 亲爱的海蒂神父和凯蒂今天下午要去一所走读学校参观,
但他们差不多该回去了。
昨天是基蒂的生日。
因为是安息日,
所以我们决定让哈珀家的女孩们晚上下来和她一起喝茶。
他们希望能及时来这里打槌球,
所以我暂时期待他们的到来。
一直和他们住在一起的Hart-well小姐也将在这里,
我们希望她现在成为我们的客人,
直到她离开暹罗,
这可能不会有六个星期。
看来她并不强壮,
觉得她必须在一个月前休息她进入了她的领域。
原以为她会在旧金山停留,
但最终得出结论,
她会来到广州并尝试它的卫生能力。
这不是世界上最好的开始,
是吗?我还没有看到很多她,
但很快就认识了她。
她是一个孤儿,
35岁,
只有一个已婚的姐姐,
所以家庭纽带没有我们那么牢固。
是一个很棒的健谈者。
Kittie 来后已经在 Happers 住了两天,
她认为她使代词 I 非常突出。
也许这会在年长的传教士身上消失。
她在我们周三的祷告会上发表了很多言论,
想知道麦克唐纳先生到暹罗后会做什么 毫无疑问,
您会听说贾德森先生和妻子因为贾德森先生的病而无法离开旧金山。
他在穿越落基山时感到寒冷。
并有一些严重的肺病发作。
他是否能够来中国似乎有些令人怀疑。
毫无疑问,
当 Loons 回家时,
Leaman 夫妇将独自留在 [无法辨认的] 洲,
这无疑会令他们大失所望。
Leamans 在上海待了大约 10 周后就要回去了。
露西写道,
她不会很快变得强壮。
如果我们的家乡人在当地,
他们会发现家庭的忧虑和焦虑会花费大量的传教时间,
我认为他们不会同意上海的霍尔特夫人的说法,
她说她认为如果所有的传教时间都会好得多单身女士们结婚了 如果她们都是莎拉 A 的类型——我应该同意她的观点男人- 不知道。
当她离开中国时,
这将是对宣教团的祝福,
是对国内外事业的祝福。
把这样的人送出去是多么可怕的错误,
她付出了多么大的代价——在这里,
人们完全相信她最好回家越快越好。
她有一份我想是奥布莱恩医生开的医疗证明,
但她似乎能做到

Original Format

Letter

Citation

Kerr, Martha Noyes, “Section of Unsigned Letter to Father, November 11, 1879,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 19, 2024, https://noyesletters.org/items/show/672.

Output Formats