Letter from Willie to Grandpa & Grandma, April 27, 1882

noyes_c_cor_759.pdf

Dublin Core

Title

Letter from Willie to Grandpa & Grandma, April 27, 1882

Subject

Children of missionaries; Bible--Children's use; Pets; Language acquisition

Description

Henry's son Willie, four years old at this time, writes to his grandparents about his pet doves and cats. He originally sent a picture of himself with the letter. He also writes a few bible verses that he has learned.

Creator

Noyes, William Dean

Source

The College of Wooster, Special Collections, Noyes Collection, Box #3

Publisher

Unpublished

Date

1882-04-27

Contributor

Council on Library and Information Resources Hidden Special Collections Grant

Format

PDF

Language

eng (English)

Type

Text

Identifier

noyes_c_cor_759

Text Item Type Metadata

Text

Canton April 27th 1882
Dear Grandpa & Grandma
I send you a
picture of myself. I went
with mamma to get it ta-
ken when papa was in
the country. It was to
give to papa on his birth
day. I have some doves.
There are two of them. A
man up the West River
gave them to me when
we went up that river
last year. (He was a
Chinese preacher.) They
have two young ones. Their

wings are getting
long now and they
are beginning ot
fly and walk.
I have learned
several verses in the
bible The first one was
(1) "The Lord is my shepperd
I shall not want."
and I know these others
(2) "Children obey your parents"
(3) "Trust in the Lord with
all thine heart"
(4) "I love them that love me
and they that seek me
early shall find me"

(5) "He shall gather the lambs
with his arms and carry
them in his bosom."
(6) "Little children love one another"
(7) Jesus said suffer little
children to come unto
me and forbid them not"
(8) "Thou God seest me"
(9) "Remember now thy
Creator in the days of
thy youth"
I can say the Lord's
prayer both in English
and Chinese.

I forgot to write about
my cats when I was
writing about the doves.
There are two one white
and the other striped
what they call tortoise shell
Now I am getting
sleepy and must stop
Good night, and much
love from your little
grandson
Willie
P.S. Richard is asleep. He
will write when he gets larger.



广州 1882 年 4 月 27 日
亲爱的爷爷奶奶
我发给你一个
我自己的照片。我去了
爸爸在的时候和妈妈一起拿
国家。这是为了
爸爸出生时送给他
天。我有一些鸽子。
其中有两个。一个
男子上西河
什么时候给我的
我们去了那条河
去年。 (他是一个
中国传教士。)他们
有两个年轻的。他们的

翅膀越来越
现在很久了,他们
开始
飞和走。
我学过
中的几句
圣经第一个是
(1) “耶和华是我的牧者
我不会想要的。”
我认识其他人
(2)“孩子听父母的话”
(3) “信靠主
你的心”
(4) “我爱那些爱我的人
和寻求我的人
早点找到我”

(5) “他要聚集羊羔
用他的手臂和携带
他们在他的怀里。”
(6)“小孩子相爱”
(7) 耶稣说少受苦
孩子们来
我不要禁止他们”
(8) “你上帝看见了我”
(9) “现在记住你的
时代的创造者
你的青春”
我可以说主
用英语祈祷
和中文。

我忘了写关于
我小时候的猫
写鸽子。
有两个一白
和另一个条纹
他们所谓的龟壳
现在我得到
困了,必须停下来
晚安,还有很多
从你的小爱
孙子
威利
附言理查德睡着了。他
当他变大时会写。

Original Format

Letter

Citation

Noyes, William Dean, “Letter from Willie to Grandpa & Grandma, April 27, 1882,” Letters from Harriet Noyes: Missionaries and Women's Education in Nineteenth Century China, accessed April 26, 2024, https://noyesletters.org/items/show/832.

Output Formats